— Будем сражаться достаточно долго, чтобы хоть примерно оценить их число, а потом отступим, оставив посты в туннелях, через которые они могли бы пытаться сбежать, и отправим копьеарху депешу с просьбой о подкреплении. Разделите экипаж на отряды по пять бойцов, распорядитесь выбрать командиров и коротко объясните им наши планы. Исполняйте.
Ответив четким салютом, Криди бросил:
— Так точно, капитан.
Затем он развернулся на каблуках и, выкрикивая приказы, спустился под палубу «Хищницы», где большинство ее экипажа либо спали, либо занимались ремонтом в машинном отделении.
Гримм прошел в свою каюту, нетерпеливо стряхнул куртку с плеч и уставился на свою забинтованную руку. Учитывая обстоятельства, в последующие пару часов ему могут понадобиться обе руки, заодно с боевой перчаткой, и в любом случае он уже сыт по горло треклятой повязкой. Посему он зашвырнул ненавистную помеху в угол и на пробу рискнул согнуть-разогнуть руку.
Боль была, но далеко не такая сильная, на какую Гримм рассчитывал, — и неприятные ощущения имели особый тянущий оттенок; так, словно каждый мускул в его предплечье невыносимо свело и они только теперь потихоньку начали расслабляться. Морщась, он покрутил запястьем, но в итоге решил, что рука, пусть не достигшая нормы и пронизанная тянущей болью, сможет справиться с задачей. Поэтому он отпер шкаф, закатал рукав и затянул на руке ремешки боевой перчатки. Скрытые под бинтами раны ответили залпом боли, однако ткань под ремнями не заалела свежей кровью. Для начала сойдет.
Гримм натянул на себя капитанский мундир, надежно утвердил на голове шляпу и, выйдя из каюты, обнаружил на палубе первые группки собравшихся матросов. Бросив взгляд вправо, он заметил сэра Бенедикта, бродившего взад-вперед под дверью лазарета мистера Бэгена. Подошел к молодому гвардейцу и тронул того за плечо.
— Ферус еще там?
Бенедикт кивнул вместо ответа. Его золотистые глаза выглядели запавшими и усталыми.
— Они уже заканчивают.
— И как мисс Ланкастер?
Бенедикт покачал головой.
— Не сказали.
Поджав губы, Гримм еще раз кивнул. Бэген не из тех медиков, что позволяют себе высказывания, в которых пока не уверены. Его судовой врач предпочтет промолчать, лишь бы не подарить ложную надежду тем, кто дожидается вестей о шансах пациента на выздоровление. Впрочем, если все совсем плохо, Бэген не станет уклоняться и от того, чтобы сообщить им скверные новости.
— Значит, надежда еще остается, сынок, — сказал Гримм. — Если бы она умирала, Бэген так бы и сказал.
Бенедикт выдавил из себя невеселую, короткую улыбку и кивнул, выражая благодарность. Беспокойство с его лица не стерлось, хотя вышагивать туда-сюда он прекратил.
Чуть позже дверь лазарета затряслась на своих петлях, и Бенедикт чуть не врезался в нее, спеша открыть.
— Благодарю, мальчик мой, — весело прощебетал мастер Ферус, выскальзывая наружу. Он повернулся и с силой захлопнул дверь, немало изумив возникшего было на пороге изможденного мистера Бэгена, чтобы добавить: — Прошу прощения.
После чего долго стоял, с напряжением вглядываясь в дверь, словно пересчитывал сучки в ее древесине.
— Так вот! — просияв в итоге, заговорил Ферус. — Не в моем характере бахвалиться, капитан Гримм, но, должен заметить, всякая безупречно выполненная работа достойна похвалы.
Гримм кашлянул, прочищая горло.
— Как там наша девочка?
Ферус обернулся к нему, задрав седую бровь:
— Девочка, сэр? А вам
— Вы совершенно правы, сэр, — отвесил ему поклон Гримм. — Как себя чувствует мисс Ланкастер?
— О, с ней все будет хорошо, — махнул рукой мастер Ферус. — В том случае, разумеется, если ей повезет очнуться.
— Что? — вздрогнул Бенедикт.
— Мисс Ланкастер лежит без чувств, — помрачневшим голосом пояснил Ферус. — И я сам, и доктор Бэген придерживаемся того мнения, что состояние девушки стабилизировалось, но после сильной травмы головы она никак не выказала готовности пробудиться. Возможно, мисс Ланкастер уже через секунду вскочит с кровати. В равной степени возможно, она не очнется никогда. Нам попросту не дано это знать.
— О… — едва слышно выдохнул Бенедикт. — О… О сестрица…
Он хлопал глазами, пытаясь совладать с комком в горле.
— Я могу ее увидеть?
— Конечно, — сказал мастер Ферус. Потянулся к дверной ручке и с ожесточением задергал ее, но со вздохом сдался: — Когда я был моложе, эти штуковины
— Вне всякого сомнения, — согласился Гримм и распахнул дверь перед Бенедиктом, который сразу прошел в лазарет и заговорил с доктором Бэгеном. Прикрыв дверь, Гримм повернулся к мастеру Ферусу:
— Сэр Бенедикт уверил меня, что вы сможете точно определить, где находятся враги, если мне удастся подвести вас достаточно близко.
Ферус провел тощими пальцами сквозь свои тонкие седые волосы:
— Смогу, скорее всего… — И широко раскрыл глаза. — Хотите сказать, капитан, вы уже представляете, где они прячутся?