— Мне нечего рассказывать.
— Кажется, так все и решили, — кивая, согласилась Гвен. — Материалы расследования с тех пор надежно запечатаны. Даже влияние моего отца не помогло до них добраться.
— Все это уже случилось, — сказал Гримм. — Дело прошлое, и пусть таким останется.
— Видимо, Адмиралтейство придерживается того же мнения, — повела плечом Гвен. — Наш флотский капитан погиб во время похода, его старший помощник был так избит, что не вышел из комы. Трое оставшихся молодых лейтенантов едва сумели привести боевой корабль в родную гавань сквозь набитые пиратами небеса. Если быть точной, лейтенанты Гримм, Байяр и Рук.
Гримм бесстрастно взирал на девушку, не делая попыток вставить хоть слово.
— До сего дня никто не знает точно, что произошло на борту «Дерзкого», — сказала она ему. — Но корабль дотянул до дома, понеся тяжкие потери, а когда пыль рассеялась, лейтенантов Рука и Байяра произвели в лейтенант-коммандеры, тогда как лейтенанта Гримма бесцеремонно вытолкали со службы взашей за трусость, проявленную перед лицом врага.
Тон его голоса зазвучал суше:
— Эту историю я уже где-то слышал, мисс.
— И она меня всерьез беспокоит, — сказала Гвен. — Скажите, капитан, вы правда трус?
Стоявший рядом мужчина не сводил с девушки пристального взгляда из-под опущенных век. Помолчав, произнес вполголоса:
— Когда это необходимо, мисс. Когда необходимо.
Гвен наклонила голову к плечу:
— Я не совсем уловила смысл ответа, капитан.
— Вот и хорошо, — бросил он вскользь. — Мистер Кеттл, будьте добры, пошлите за мною за четверть часа до прибытия.
— Так точно, капитан, — бесстрастно ответил пилот.
— Мисс Ланкастер. — Гримм коротко, скупо поклонился собеседнице, затем повернулся и устало спустился по ступеням на палубу.
Гвен наблюдала, как он дошел до центральной мачты и скрылся в своей каюте. Этот человек вовсе не казался ей проходимцем. Да и трусом тоже. Она задумчиво покусала нижнюю губу, ощущая затылком тяжелый взгляд пилота. Бросила взгляд на Кеттла и спросила напрямик:
— Вы доверяете решению морского суда?
Кеттл покряхтел и уставился вперед, отчего Гвен решила, что ответа не дождется. Она развернулась и сделала несколько шагов, когда пилот все же заговорил:
— Мисс Ланкастер?
Она замерла.
— Да?
— Я не был с ним знаком, когда он служил на флоте, мисс, но… — Чуть шевеля губами, Кеттл испустил долгий вздох, словно обдумывая продолжение фразы. Потом кивнул и упер в нее испытующий, очень серьезный взгляд. — Мисс Ланкастер, копьекамень тяжел. Огонь горяч. А капитан исполняет свой долг. И неважно, чего ему это стоит. Понимаете?
Гвен перевела дух, не отрывая глаз от небритого лица Кеттла, а затем медленно кивнула.
— Кажется, начинаю понимать. Благодарю вас, мистер Кеттл.
— Не за что, мисс.
— Сколько нам еще спускаться к Платформе?
— Еще час путешествия, а после ожидание в очереди к причалу. Несколько часов, вероятно. Мы ударим в судовой колокол, когда прибудем на место.
— Спасибо, — сказала Гвен и отвернулась, оставляя пилота его заботам.
Вот это интересно.
Отец всегда говорил ей, что о человеке можно объективно судить по тому, каковы его друзья и каковы его враги. У капитана Гримма, по-видимому, великое множество преданных сторонников, несмотря на его статус изгоя. Сам лорд Альбион тоже, очевидно, примкнул к их числу. К тому же, вопреки всему случившемуся, гордость капитана даже не пошатнулась. Если Кеттлу можно доверять, этот Гримм предстает довольно примечательным человеком, — вероятно, его можно поставить в один ряд с блестящими тактиками прошлого. Подобные люди сами провоцируют определенные жизненные события; они скорее привлекают к себе странные стечения обстоятельств, чем случайно попадают в них.
Вполне возможно, Гримм спас от разорения их семейную чанерию и сохранил жизнь Гвен потому лишь, что счел это своим долгом.
Или же нет?
Время покажет.
Глава 23
Сновидения Гримма не были приятными и к концу сбились в мутную неразбериху, которая была прервана решительным стуком в дверь капитанской каюты. Прежде, чем у Гримма нашлось время сообразить, что он опять бодрствует, его ноги уже стояли на полу, а сам он сидел на койке, бормоча:
— Войдите.
Дверь приоткрылась, и Штерн просунул внутрь голову:
— Прошу прощения, капитан.
Вялым взмахом руки Гримм отмел формальности:
— Мы уже на месте, мистер Штерн?
— Еще ожидаем швартовки, — ответил жилистый аэронавт, — но к вам уже пожаловал посетитель, сэр. Флотский чин.
Гримм пробуравил молодого человека острым взглядом, затем бодро ему кивнул.
— Сейчас выйду.
— Так точно, капитан, — сказал Штерн и вновь прикрыл дверь.