Читаем Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник) полностью

– Ну… – я немного замялся. – В общем, я вам про себя кое-что не рассказал.

– Да ты вообще ничего не рассказывал.

– А… Ну, да. – Я глубоко вздохнул, думая, с чего начать.

* * *

Спустя несколько часов я сидел в кресле в кабинете Роберта Кастлгейта и глядел в окно. Джек и Сераф расположились на стульях. Джек опять принялся чистить свои ножи, придавая им новенький вид, Сераф курил трубку, заволакивая комнату дымом. Чиновник Сэптим нервно прохаживался взад-вперед. Его нам пришлось вытащить из постели, где он спокойно почивал, и за один присест скормить ему столько новостей, сколько ему не пришлось бы узнать и за полгода службы. Все мы ждали возвращения хозяина кабинета, господина Кастлгейта.

Я сидел и думал, как же круто все обернулось за каких-то два дня. Когда я выезжал из замка Вульфгардов, мое путешествие представлялось веселенькой прогулкой. «Да, – думал я, – надышался свежим воздухом после кабинетной пыли, кости размял, развеялся».

Когда я вкратце изложил Джеку и Серафу свой род занятий и истинную причину моего приезда в Западный Склон, братья, как ни странно, не очень-то удивились.

– Значит, ты служишь у вашего барона, – подвел черту Сераф, когда мой рассказ закончился. – И что теперь думаешь делать?

– Надо доставить этого человека, – я показал на все еще оглушенного мага, – в тайную канцелярию. И лучше поторопиться, пока он не очухался.

– Будь спокоен, – заверил меня Джек, – я его так приложил, что он еще долго проваляется.

– Ага, – Сераф недоверчиво посмотрел на брата, – в прошлый раз ты то же самое говорил. Не помнишь, как быстро тогда тот парень в себя пришел и своих дружков-мародеров позвал?

– В прошлый раз я не рассчитал. Ты помнишь, какой он здоровый был? Откуда я знал, что у него черепушка такая крепкая…

– Эй, парни, – я решил прервать дискуссию, пока она не переросла в братскую потасовку. – Потом обязательно доскажете. Сейчас лучше ответьте: поможете мне этого типа до места доставить?

– Да помочь-то поможем. Зря, что ли, мы тут такую заваруху выдержали. Интересно, что он за птица такая?

Мы связали нашего пленника и на всякий случай запихали в рот тряпку. Мало ли, на что способен этот человек. Странно было, правда, что ничего магического он так и не сделал, особенно, когда понял, что путь к отступлению отрезан. Да и то, что он попытался совершить, казалось совсем уж отчаянным поступком.

Мы вытащили пленного наружу, не обращая внимания на валявшиеся по всему полу тела. Некоторые из мужиков приходили в себя и, увидев нас, бросались наутек (насколько им это позволяли полученные увечья). Мы позаимствовали чью-то лошадь, которая была привязана рядом с нашими, закрепили на ней постанывающего человека и поспешили в Западный Склон. На этот раз мы торопились по-настоящему, вспоминая опыт прошлой ночи. Я вглядывался в сгущающуюся темноту, высматривая какие-либо признаки засады. Но вокруг было тихо. Если уж испарившиеся эльф и старик и собирались выручать своего «собрата», они с этим не спешили.

В городке нас встретила удивленная городская охрана. Я решил не терять времени и на все вопросы молча показывал гербовой знак барона. Правда, больше, чем солдат, я боялся местных жителей. Если бы кто-то из встречных оказался поклонником неизвестных магов и увидел одного из них связанного, да еще в руках трех вооруженных людей… Сомневаюсь, что им бы такое понравилось.

На счастье, в городке почти все уже спали, а вести о побоище в придорожном трактире, похоже, еще не дошли. В ратуше мне сообщили, где можно было найти чиновника Сэптима. Оказалось, что тот проживал в уединении в маленьком домике рядом с гостиницей. Нам пришлось долго стучаться, прежде чем Сэптим проснулся и открыл дверь. Увидев представшую перед ним картину, он чуть не упал. Действительно, зрелище было не из банальных. Три человека: вспотевшие, грязные, покрытые синяками и царапинами, – в одном из которых едва можно было узнать баронского посланника, волокут связанное недвижимое тело.

– Господин Иоганн, – прохрипел Сэптим, – что случилось?

– Ну, как вам сказать? Много чего. По дороге расскажу, собирайтесь.

– К-куда?

– К господину Кастлгейту. Только, прошу вас, быстрее, пока вот этот в себя не пришел.

– Погодите, погодите, – залепетал сбитый с толку чиновник. – Кто это? Кто эти люди? Что…

– Давайте уж побыстрее, – громко сказал Джек. – Времени нет. По дороге все узнаете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже