Читаем Вождь пиратов (ЛП) полностью

-  Это будет тяжелая битва, ребята. Тяжелее, чем когда-либо прежде. Сражайтесь, как тигры, и не уступайте римлянам ни пяди. Вспомните Пиратополис!  Вспомните своих павших братьев!

Люди вокруг него дико заорали и зарукоплескали, размахивая  оружием в воздух и колотя щитами, когда «Трезубец Посейдон»а обрушился на бирему. На палубе боевого корабля виднелась масса касок и оружия, блестевших в отблесках пламени, поднимающегося с военно-морской базы. Обе стороны были примерно равны с точки зрения численности, и Телемах знал, что пиратам придется полагаться на свою ярость и боевую решимость, если они хотят победить.

Они были не более чем в ста шагах от биремы, когда Телемах услышал громкий приказ с палубы другого корабля. Мгновение спустя поток темных стрел пронесся по бледному небу и рухнул вниз, в толпу пиратов на носовой палубе.

- Поднять щиты!  -  воскликнул Телемах.

Большинство стрел были точно прицелены, вонзаясь в поднятые щиты, в то время как другие воткнулись в доски и планку перед лучниками «Трезубца Посейдона». Одна стрела пронзила руку пирата, который уперся в боковые перила, прижав ладонь к шероховатой поверхности. Мужчина взвыл от боли, и Герас приказал одному из своих товарищей помочь человеку. Бирема продолжала держать курс, направляясь прямо к пиратам, и было ясно, что ее капитан намеревается протаранить  их корабль в лоб. У римлян было время выпустить еще несколько стрел, прежде чем Телемах решил, что они уже достаточно близко. Затем он крикнул рулевому:  - Правь  к ее левому борту!

Калкас слегка изменил курс, направив нос  «Трезубца  Посейдона»а» в сторону от носа биремы. Когда он отклонялся, Герас взревел на гребцов, и весла были подняты за несколько мгновений до того, как «Трезубец Посейдона» прошел вдоль боевого корабля римлян. Бирема среагировала медленнее, и некоторые из ее весел были разбиты на куски носом проходящего пиратского корабля с грохотом  трескающихся осколков. Пираты, вооруженные луками и пращами, воспользовались случаем и дали свирепый залп  по морским пехотинцам и матросам на палубе биремы,  поубивав или ранив, по оценке Телемаха, не менее дюжины. Крики их агонии разорвали воздух, когда «Трезубец Посейдона» прошел по всей длине биремы и вышел за корму римлян.

- Попались! -  закричал Герас, ударяя кулаком по воздуху. -  Теперь она наша, капитан.

- Хорошая работа. -  Телемах кивнул рулевому. -  А теперь подведи нас поближе, и давай закончим работу.

Палуба сместилась под ним, когда Калкас тяжело взмахнул веслом, развернув  «Трезубец Посейдона», готовясь протаранить поврежденную бирему кормой. Корабль беспомощно барахтался на волнах, пока триерарх выкрикивал приказы своим матросам, призывая их использовать оставшиеся весла, чтобы повернуть корабль лицом к врагу. Но прежде чем Телемах успел отдать приказ, другой пиратский корабль рванулся вперед и помчался вдоль борта корабля. Пираты на борту закинули свои крюки и сблизили два корабля, а затем перепрыгнули через борт, чтобы прикончить растерянного врага в  мерцании сверкающих наконечников мечей и копий.

-  Вот жадные ублюдки, -  пробормотал Герас. -  Это был наш корабль.

- Не важно! Одного уже нет, осталось еще пять.

Телемах обвел взглядом гавань в поисках «Нептуна». Обе стороны сошлись в отчаянной борьбе, и ни одна из них еще не одержала верх. «Ликий», корабль, которым командовал Критон, был протаранен другой биремой.  Морские пехотинцы перепрыгивали через борт подбитого корабля и бросались на защитников. Другой пиратский корабль протаранил своего противника в районе ватерлинии, и палуба биремы уже заливала вода, когда матросы и морские пехотинцы в панике спрыгивали в воду, где их перестреляли лучники и пращники, выстроившиеся вдоль носовой палубы пиратского корабля. В другой части залива оставшиеся корабли приблизились к своим римским противникам, и спокойные воды гавани превратились в поле отчаянной битвы.

«Нептун» прошла сквозь сплетение кораблей невредимым и развернулся носом вперед в поисках пиратского корабля, с которым можно было бы схватиться. Тогда Герас вскрикнул, перекинув руку через перила, а Телемах с ужасом смотрел, как корабль Биррии  врезался прямо в незащищенный борт римского флагмана. Кое-кто из морских пехотинцев, увидев надвигающуюся угрозу,  крикнул рулевому, но нерасторопная триера двигалась слишком медленно, и через несколько мгновений воздух наполнился скрежещущим грохотом, когда «Олимпиада»  ударила ее в бок, ближе к корме, сокрушив ее корпус. Удар сбил с ног множество морских пехотинцев, а несколько мужчин с криком упали в море. Когда вода хлынула в брешь, первые пираты забросили свои абордажные крюки и, безумно крича, перепрыгнули через борт.

Телемах хлопнул себя кулаком по бедру: -  Тупой ублюдок! Что, забери его химеры, он делает?

Герас горько покачал головой: -  Это не его вина, капитан. Он не знает, что Нерей на борту.

Телемах прижал свободную руку  чашечкой ко рту, направив  другой рукой фалькату на флагман: - Калкас! Веди нас туда! Быстрее!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза