Читаем Возлюбленная герцога полностью

– Я тебе говорил.

– Как будто нам нужен гребаный оракул, чтобы все понять.

Грейс повернулась к нему.

– Понять что?

Он провел рукой по волосам.

– Что он вернулся ради тебя.

«Причина, по которой я все это делал с самого начала, сказал он. Ради тебя».

И не только, – вставил Уит. – Ты тоже вернулась ради него.

– Нет. – Она помотала головой. А затем, под четырьмя недоверчивыми взглядами: – Я не должна была.

– Чертовски правильно, – заключил Девон.

– Девон, – уклончиво сказала Фелисити.

Он проворчал:

– Она не ошибается.

– Но что, если ошибается? – вмешалась в разговор Хэтти, встала, пересекла комнату и взяла с блюда морковку. – Я полагаю, сегодня мы не садимся обедать, верно? – Она откусила кусочек, прожевала и задумчиво проговорила: – А что, если он и впрямь изменился?

Грейс постаралась унять ликование, охватившее ее. При мысли, что Хэтти считает такое возможным. А вслух сказала:

– Мужчины не меняются. Вот первое правило выживания женщин в этом мире.

– Это правда, – кивнул Дьявол.

– Чушь, – отрезала Фелисити. – Ты же изменился.

– Ты меня изменила, любовь моя, – мгновенно отозвался он. – Это совсем другое.

– Конечно, изменила, – согласилась она, – в точности как ты изменил меня.

Она подошла к мужу, и он приобнял ее.

– Что, если Грейс изменила его? – Фелисити помолчала, затем сказала: – Человек, который покушался на тебя, на Уита, на Хэтти… на меня… За этим стоит такая душевная боль.

«Они сказали, что ты умерла».

Фелисити пожала плечами.

– Надежда изменяет человека.

Услышав это, Грейс застыла.

«Что, если у него все-таки есть надежда?»

А если у нее?

Хелена начала выкручиваться у нее из рук, и Грейс передала ее родителям. Даже глазом не моргнув, Девон усадил девчушку на руку, вытащил из кармана серебряную погремушку и протянул дочери.

– Так что ты пытаешься нам сказать, Фелисити? – спросил он, удобно устроив малышку.

– Думаю, ты прекрасно знаешь, что я пытаюсь сказать, – ответила она мужу и взглянула на Грейс. – Я говорю тебе: не слушай их.

– Правильно, правильно! – мгновенно подхватила Хэтти. – Они понятия не имеют, о чем говорят.

– Им обоим потребовался почти смертельный опыт, чтобы понять, чего они хотят.

– Это неправда! – возразил Девон. – Я знал, чего хочу.

– Не знал, – сказал Уит. – Нам с Грейс пришлось вбить тебе в голову немного здравого смысла, чтобы ты понял – ты и мечтать не мог о такой чудесной женщине, как Фелисити. – Он улыбнулся невестке: – Тебе же это известно, правда?

Она счастливо улыбнулась в ответ.

– По правде сказать, да.

– С другой стороны, я знал, что хочу Хэтти, с первой же минуты, как ее увидел.

Хэтти выразила крайнее удивление.

– Вот как?

Он широко улыбнулся жене.

– С того момента, как ты вытолкнула меня из кареты на полном ходу. А как иначе?

Хэтти повернулась к Грейс.

– Любитель острых ощущений.

– Да уж. Мне начинает казаться, что это у нас семейное, – сухо отозвалась та.

– Но герцог… – сказала Хэтти. – Похоже, что он добивается любой цели, которую ставит перед собой.

– Кой черт мы тут обсуждаем? – вмешался Дьявол. – Вы забыли, что из-за этого распрекрасного герцога мы находились в бегах столько лет? Забыли, что он ударил меня по голове и попытался заморозить насмерть?

– Важно отметить, что ты не замерз насмерть, – сказала Фелисити.

Дьявол недовольно поморщился.

– У нас будет серьезный разговор, когда вернемся домой, жена.

Она помотала головой, обращаясь к остальным:

– У нас никогда не бывает серьезного разговора, когда мы возвращаемся домой.

– Это потому, что ты меня отвлекаешь, но уж от этого я себя отвлечь не позволю, – сказал Девон. – Я выжил, потому что ты меня спасла.

Она повернулась к Грейс.

– Не только я одна. Герцог покинул Лондон в ту ночь, когда оставил Девона умирать. Он знал, что за ним следили. Если бы я не спасла Девона, спас бы Уит – он бы пошел сказать ему, что герцог Марвик уехал.

Такая вероятность имелась, подумала Грейс. Но это, конечно, авантюра.

– Я никогда не покупался на этот довод, – проворчал Девон.

– Никогда? – Брови Грейс приподнялись. – Это что, часто обсуждается?

– Это теория Хэтти, – буркнул Уит. – Мне она не кажется убедительной, – он посмотрел на жену, – потому что он ее взорвал.

– Повторяю еще раз, – примирительно откликнулась Хэтти, – я почти не пострадала.

Грейс посмотрела на Хэтти, чувствуя себя так, будто ей дали слишком маленькую порцию настойки опия, и вместо того, чтобы уснуть, она галлюцинирует.

– Почти?

Уит что-то раздраженно буркнул.

Хэтти махнула рукой.

– Он ведь хотел найти меня и предупредить. Чтобы я не пострадала. Ко второму взрыву он непричастен. К тому, что ранил меня и других. Это нам известно.

– И что? Похвалим его за то, что не он зажег спичку? – спросил Уит. – За то, что не выстрелил из пистолета? Намерение не спасло бы тебя, если бы ты…

Хэтти легко чмокнула его в щеку.

– Да, любимый. Но я не погибла.

– И что же, мы простим его просто за то, что ты выжила?

– Не думаю, что он остался безнаказанным, а ты? – сказала Грейс.

– Черт, нет, – отрезал Девон. – Но я бы запер его в ледовом хранилище на десяток-другой лет. Охладил бы свой пыл!

«Они сказали, что ты умерла».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесцеремонные бастарды

Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Возлюбленная герцога
Возлюбленная герцога

Доверять нельзя никому – в этом Грейс Кондри убедилась на собственном горьком опыте, когда ее совсем еще ребенком бросил единственный человек, которого она любила. Однако Грейс не погибла… Темные лондонские трущобы стали ее новым домом, а опасные люди дали ей приют. Теперь она по праву слывет королевой воров и бродяг, холодной и беспощадной.Эван, герцог Марвик, десять лет провел в поисках Грейс, которую не забывал ни на минуту. Возможно, он и сам был виноват в том, что их разлучила судьба – однако теперь он готов любой ценой загладить свою вину перед единственной женщиной, которую хотел бы видеть своей женой.Он жаждет примирения, Грейс же – только мести. Однако когда случай вновь сводит их вместе, прекрасная преступница вдруг понимает: любовь к Эвану, которую она так старалась убить в себе все эти годы, жива по-прежнему…

Сара Маклейн

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы