Читаем Возлюбленная Козаностра (СИ) полностью

— Как разберусь со всеми делами, вернусь с Амандой, — обещает Брендон. Мы ожидаем посадку на его рейс. — Если хочешь, могу пригласить её погостить у нас.

— Было бы неплохо.

Я не против, чтобы мама приехала. Наоборот, мне нужно наверстать многое в общении с ней. И времени нам потребуется немало.

Объявляют посадку. Брендон проходит к нужному терминалу, а я ещё долго смотрю в огромное окно, пока авиалайнер не поднимается высоко в небо.

Марио суетится вокруг меня. В отличие от Льюиса он мелковат по комплекции, но очень шустрый и проворный. Мой новый телохранитель лихо управляется с машиной Брендона. Он успевает делать одновременно несколько дел. Следит за дорогой, смотрит по сторонам и развлекает меня болтовнёй про футбольный матч. С ним явно скучно не будет. Полагаю, что на протяжении двух недель в доме часто будут включаться телевизионные трансляции, а также я буду слышать эмоциональное «гол».

Пока мы стоим на светофоре, Марио включает радио. Он отвлекается и не видит остановившуюся за нашей машину. Несколько кварталов минивэн следует за нами и рождается предположение, что кто-то сидит у нас на хвосте.

— Марио, остановись пожалуйста у аптеки, — прошу мужчину, чтобы проверить догадку.

Он сразу смотрит по зеркалам, но ничто его не настораживает. Я с беспечным видом дохожу до аптеки, захожу в помещение и, спрятавшись за полкой, смотрю в окно. Машина проезжает по дороге мимо. Поворачивает на перекрёстке в сторону спального района. Напряжение резко спадает. После Детройта я стала слишком мнительной. Видно, ошиблась. Чтобы не уходить с пустыми руками, покупаю аспирин и несколько тестов, а по возращении домой затеваю разбор рюкзака, о котором на время забыла.

Когда достаю пиджак Брендона сразу же тянусь к карману. Я моментально вспоминаю Санни и его «подарок». Глянцевые бумажки, переданные им не что иное, как фото из знаменитого альбома. Я сосредоточенно пересматриваю снимки и, кажется, понимаю, что и где спрятал отец.

Глава 37

Брендон.

— Мама, здравствуй! — приветствую родительницу, как только захожу в семейный особняк.

— Брендон! Что за ерунда происходит? Где ты пропадал почти десять дней? — Мама пропускает мимо ушей приветствие. Значит, она очень раздосадована и зла. Не ей, конечно, упрекать сына, но до ужина я, пожалуй, отложу серьёзный разговор. — Ты меня слышишь?

— Мама, давай после ужина поговорим.

— Нет. Я несколько дней пыталась дозвониться до тебя. Что у вас с Анжелой произошло? Ты порвал с ней? — дотошно пытается выяснить произошедшие перемены мама. Она следом поднимается по лестнице, не отстаёт, проходит за мной в комнату, плотно закрывает дверь. Миссис Хайд боится, что нас услышат слуги или кто-нибудь из охраны. — Мне позвонила мать Анжелы. Твоя невеста, который день сидит в слезах дома. Брендон, вы взрослые люди. Неужели невозможно уладить небольшое недоразумение цивилизованно. О чём ты думаешь? У вас свадьба на носу.

Интересный поворот событий. «Небольшое» недоразумение? Моя мать никогда и ни за кого не радела, так как за Анжелу. Плохая новость в том, что она так и не знает про проделки Бэна. Ну что ж, наперевес хорошей новости быть. Дочь Манчини ещё может стать её ненаглядной невесткой.

— Анжела больше не моя невеста, мама. Спроси её, что произошло. Пусть она сама тебе расскажет. Если у тебя всё, тогда дай мне переодеться.

Мало кто из мужчин любит перемывать кости ближнему своему и участвует в непонятных женских разборках. По крайней мере, это не про меня. Афишировать позор Анжелы и брата я не собираюсь. Открыв шкаф-купе, достаю свежую рубашку, а мама издаёт поражённый звук.

— Брендон, что за шутки? Откуда у тебя обручальное кольцо.

Жаль до ужина дело не дошло. Придётся вести неприятную для неё беседу. Прямо сейчас.

— Я женился на Элис. Ты думала, что я никогда не найду её? — пристально взглянув на мать жалю её бомбической новостью. Она моментально бледнеет и садится на край кровати. Несколько раз моргает, затем отстранённо смотрит в пол.

— Но как ты узнал? Нет, я ничего не понимаю.

Понятно. Мардж так и не вернулась в особняк. Сестра пропадает у студента Бартона. Я давно заметил их обоюдный интерес друг к другу, как бы они не пытались его скрыть.

— Мардж не дома? — интересуюсь недружелюбно, а мать хватается за сердце. — Так ты ничего и не знаешь? Сестра позвонила мне и рассказала про твою затею со ссылкой в Детройт. Как ты могла так поступить с ними?

— Брендон… пришлось. Ради Мардж и…

— А Элис тут причём? Чем она насолила тебе? Тем, что не проявила интереса к Бэну? — кровь в жилах закипает от гнева на мать, как только вспоминаю богодельню Эрнесто и его самого. — Не могла позвать меня в тот день на пляж? Разрешила ситуацию якобы всем во благо? Мама, ты никому ничем не помогла! Только всё усложнила. Я практически перешёл дорогу Мендоса, чтобы вызволить оттуда жену и сестру. И теперь его должник.

Перейти на страницу:

Похожие книги