Тем временем гости расселись за столы, переключив внимание на принесенные тарелки. Официанты тенями скользили между столов, наливая в бокалы шампанское. Я украдкой посматривала на сидящих гостей. На меня мало кто обращал внимание, поэтому я рассматривала всех без исключения. Нынешний мэр больше походил на нахохлившегося воробья — маленький толстый человечек, с красной физиономией от постоянного переедания и давления, чуть за пятьдесят. И костюм у него был соответствующий — серый в темную клеточку. Он усердно запихивал в рот все, что попадалось ему на глаз. Его жена наоборот была стройной, даже через, чур — диеты она придерживалась однозначно. Бледность лица и неестественно алевший румянец, лихорадочный блеск глаз, постоянно двигающихся — леди была пациентом очень хорошего психиатра. Дальше мое внимание привлекли члены попечительского совета больницы. Стайка разряженных матрон неопределенного возраста — молодящиеся дамочки с подтянутыми скулами, они даже не могли улыбаться без того чтобы не натягивалась кожа на голове. Среди них трое мужчин солидного возраста, все еще считающие себя молодыми и привлекательными. Они по очереди умудрялись мне подмигивать, выставляя желтые зубы на обозрение. Пришлось каждому мило улыбнуться, ну а как же не хотелось остаться виноватой в том, чтобы больницу лишили средств. От акул пера на закрытом обеде находилась одна из любимых журналисток нашего городка, она вела колонку светских сплетен на первой странице местной газеты. Я даже боялась представить, что завтра выйдет в этой самой газете. Ее фотограф периодически делал снимки всей компании с разных ракурсов. И даже не удивительно, что основное внимание досталось нам. Я уже представляла завтрашние заголовки газеты: «Неизвестная невеста Алекса Купера — кто она?» или вот так «Что за странная девушка рядом с известным миллионером?». Вот такая интересная компания собралась за одним столом.
Я вяло гоняла по тарелке кусочки овощей, за столом неторопливо велась беседа, Морриган всячески пытался угодить, и членам совета и мэру. Местная элита меня нисколько не интересовала, поэтому мое внимание все время переключалось на сидящего рядом жениха. Рядом с ним ощущалась такая аура власти, что даже сильные мира сего чуть ли не преклоняли колени перед ним. Они обращались к нему по любому поводу, с наигранным интересом на физиономиях. Он отвечал им, сохраняя на лице холодное выражение безразличия. Сейчас он, я была уверена на сто процентов, хотел быть в абсолютно другом месте. Так же как и я, мечтала уже поскорей уйти отсюда. Но все сидящие усердно набивали животы за чужой счет. Постепенно обстановка изменилась, я ощущала кожей исходящие волны ненависти и гнева идущие от него. Он нервно постукивал пальцами по столу, пытаясь взять себя в руки. Да что произошло — то за это время? За столом по — прежнему велась тихая беседа, как обычно на меня бросались сальные взгляды присутствующих мужчин. К ним я уже привыкла и просто не реагировала, в нетерпении ожидая окончания этого затянувшегося обеда.
Видя мое нетерпение скорей отсюда уйти, или у самого просто закончилось терпение, Алекс поднялся нисколько, не заботясь о произведенном впечатлении, прервав разговор.
— Извините дамы и господа, но нам с моей невестой пора. Желаю вам приятного дня. Прозвучал голос, как будто режущий стекло.
— Но, мистер Купер, куда же вы… раздался растерянный голос мэра.
— Господин мэр, вашему уважаемому собранию я уделил достаточно внимания. Сейчас моего внимания требует моя невеста, ведь у нее сегодня день рождения. Прозвучал твердый голос мужчины.
И тут стрелки на меня перевел, ну да ладно потерплю, лишь бы свалить отсюда побыстрей. Меня рывком подняли с места, прижав к сильному телу, так что чуть искры из глаз не посыпались. И что его так взбесило?
— Ну, что же, тогда позвольте поздравить вас доктор Смит с днем рождения, примите наши самые наилучшие пожелания. И мы будем рады видеть вас на приеме в мэрии.
— Спасибо, господин мэр. Мой голос прозвучал как писк комара, от хватки оборотня мне не хватало воздуха. — Полегче. Я незаметно пихнула локтем в бок жениха. Хватка немного ослабла, позволяя воздуху свободно проникнуть в мои легкие.
— Мы непременно примем ваше приглашение. До свидания.
— До свидания, мистер Купер, доктор Смит.
Не отпуская меня из рук, жених вытащил меня на улицу. В таком же темпе меня поволокли до ожидающей машины. По дороге я шипела и чуть ли не царапалась как кошка. Но меня бесцеремонно засунули на заднее сиденье внедорожника, куда следом сел и Алекс.
— Что это было? Ты взбесился что ли? Я продолжала негодовать, пытаясь заглянуть в эти безумные глаза.
— Стефани угомонись, пожалуйста. Ледяным тоном, прорычал Алекс. Да таким голосом можно лед замораживать. По коже побежали мурашки, вызывая неприятное чувство опасности. Я ненадолго замолчала, переваривая его слова. Да как он смеет, так со мной разговаривать? Я ничего не сделала, и ни в чем не виновата в отличие от него.
— Я хочу услышать твои объяснения.
— Не сейчас! Отрубил жених.