— Так что же делать?
— Мы можем решить проблему с бабушкой и обществом, немедленно поженившись.
— Пожениться? Ты не можешь говорить серьезно!
— Тем не менее, я совершенно серьезен.
Джеймс не казался расстроенным перспективой брака, отметила Белла. Скорее даже наоборот: на его лице отразились явно положительные эмоции — радость? удовлетворение? — но он поспешил их скрыть улыбкой.
— Я думала, ты не хочешь жениться и обзавестись семьей. Мне казалось, что тебя вполне устраивает холостяцкое существование.
— Когда мы впервые встретились в Уиндмуре, я ничего не знал о твоем прошлом. После этого многое изменилось. То, что ты сказала, правда. Я настоял, чтобы ты ушла из «Линкольнз инн» со мной и жила под моей крышей. Поэтому на мне лежит вина за вчерашнюю ночь.
— Ты вовсе не должен на мне жениться. Много титулованных наследниц из общества будут счастливы…
— Титулованные наследницы из общества меня не интересуют и никогда не интересовали, — перебил ее Джеймс.
— А твоя бабушка? Что она скажет?
— Знаешь, впервые в жизни мы с ней едины. Она настаивает, чтобы я поступил как порядочный человек.
— Конечно! — воскликнула Белла. — Она хочет внуков, Ей нужен наследник герцогского титула. Долг требует, чтобы ты позаботился о будущем поколении.
— Да, это действительно имеет для нее большое значение, — сухо заметил Джеймс. — Поэтому она решила, что сама станет твоей дуэньей и представит тебя обществу, как того требуют приличия.
Только теперь до Беллы дошел смысл слов старой герцогини. Проснувшись утром, она с трудом соображала — и из-за удара по голове, и из-за выпитого накануне вина, — и не поняла, что имеет в виду старуха. Теперь, в свете предложения Джеймса, все встало на свои места.
В голосе Беллы зазвучало отчаяние:
— Она нелогична! Ей известно, что я вдова, у которой никогда не было детей. Может быть, я бесплодна.
— Мне не верится, что это так. Ты говорила, что твой супруг после первых месяцев совместной жизни ничего не мог. Поэтому я сказал старой герцогине, что твой муж страдал половым бессилием. Она все поняла. Оказывается, это отнюдь не редкость в браке между зрелым мужчиной и совсем молоденькой девушкой.
Белла почувствовала, что краснеет. Она действительно сказала Джеймсу, что Роджер не ложился с ней в постель после первых месяцев супружества, но никогда не думала, что такие интимные подробности станут известны вдовствующей герцогине.
— Но я не хочу опять замуж. Я поклялась, что больше никогда…
Белла запнулась на полуслове, когда теплая ладонь Джеймса погладила ее по лицу.
— Перестань. Ты слишком молода, чтобы дать обет безбрачия. Твой первый брак, к сожалению, был обычным фарсом, жалким союзом с безумным садистом. Поверь, ты красива, молода и желанна. Кроме того, отвергнув мое предложение, ты окажешься беззащитной перед Рупертом. Ты не сможешь победить в этом сражении одна, а я, став твоим мужем, буду иметь больше возможностей тебя защитить. Ты же не хочешь убегать всю жизнь?
— Нет, конечно, но…
Его нежные пальцы опустились ниже, коснулись бьющейся на шее жилки.
— И не забывай, что мы с тобой по уши погрязли в скандале. У тебя не хватит совести бросить меня на растерзание сплетницам и, что стократ хуже, вдовствующей герцогине… Избави Бог!
Его улыбка могла растопить небольшой ледник, не то что женское сердце. У Беллы пошла голова кругом. Интересно, как может мужчина быть одновременно грозным и нежным?
— Я вдова, у меня нет никакого титула. Мой отец был купцом. Вряд ли из таких, как я, получаются герцогини.
Джеймс расхохотался.
— А я барристер, воспитанный как незаконнорожденный отпрыск старого герцога. Из таких тоже не получаются герцоги.
Она была почти уверена, что он заранее предусмотрел все ее возражения и продумал свои ответы.
Он взял невесту за руку.
— Возможно, мое предложение было сделано не совсем по форме, и ты ожидала чего-то иного. Ну, не важно. Сейчас мы это исправим.
Он встал, отошел к столу, достал из ящика какую-то коробочку, вернулся и опустился на колено.
— Белла Синклер, ты окажешь мне великую честь, став моей герцогиней?
Он открыл коробочку, явив изумленной Белле великолепное кольцо с овальным рубином, окруженным бриллиантами.
— Оно принадлежало последней герцогине, а в семье хранится на протяжении пяти поколений. Моя мать его никогда не носила, а жена, я надеюсь, будет.
— О, Джеймс, — потрясенно выдохнула Белла, — оно прекрасно.
Он надел кольцо ей на палец.
— Белла, в моей жизни были другие женщины, но, как выяснилось, с ними я только терял время. Тогда мне еще предстояло встретить мою единственную. У меня не было цели, я отчаянно скучал и никогда не любил. А потом ты занесла над моей головой кочергу, и все изменилась. Мы с тобой идеальная пара и в интеллектуальном, и в физическом плане. О такой совместимости многие и мечтать не могут.