Читаем Возлюбленный на одну ночь полностью

Наскоро попрощавшись с растерянным Валдером, он выскочил в коридор и тут же уперся взглядом в раздосадованную Милли. Девушка нетерпеливо расхаживала в конце коридора, ожидая его. Вот упрямица, он же велел ей идти в комнату, а девчонка бродит здесь одна. Ночное происшествие не оставляло сомнений, что во дворце творится какая-то чертовщина, некто, наделенный чарами, пытался прощупать ее магию, а это ничего хорошего не сулило.

Десмонд еле дождался заката. Впопыхах провел ритуал, нейтрализующий заклятие Милли, и после того как вернулся в свое тело, поспешил покинуть дворец. Воспользовавшись амулетом невидимости, он беспрепятственно проник на задворки конюшни и создал межпространственный портал. Все маги проходят в детстве домашнее обучение. Людей, наделенных колдовской силой, в стране не так уж и много, поэтому создать отдельную школу для магов никто не позаботился. Его наставник целый год с пристрастием заставлял зубрить все известные заклинания, а в перерывах между уроками беспробудно пил и ухлестывал за кухаркой мисс Одет, довольно страшной и невероятно полной дамой с дурным нравом.

Десмонд понимал, что сейчас сильно рискует, но, если бы его заметили, не раздумывая применил бы магию против охраны, обездвижил бы на время, наслав паралич. Маг уже отвык пользоваться чарами. Несколько лет жизни обычного человека накладывали свой отпечаток. Но сейчас, когда лорд Арвен наконец вкусил в полной мере новые возможности, ему не требовался значительный повод, чтобы начать колдовать. Порталы, к примеру, Десмонд создавал с легкостью, безошибочно выбирая нужное направление прибытия. Впрочем, дамские наряды тоже давались ему без особого труда. При воспоминании о том, как он одевал Милидею, улыбка непроизвольно тронула плотно сжатые губы, позволяя на мгновение расслабиться. Вот так, нежданно-негаданно в его жизни появилась эта смелая девочка. Несмотря на ее суровый характер и постоянное — да что греха таить! — раздражающее стремление к независимости, Десмонд знал, что должен защитить Милли любой ценой. Сама она сейчас не в состоянии постоять за себя. Невидимый враг слишком силен, а магия Милли нестабильна.

Правда, приземлиться поздним вечером на городском кладбище было все же не самой лучшей идеей. Десмонд поздно заметил могильщика, который относил лопаты в сарай. Увидев яркую вспышку света, молодой мужчина застыл словно вкопанный, наблюдая, как из сверкающего зарева, окутанный сизым дымом, выходит обнаженный мужчина. Глаза могильщика расширились, и он заорал, демонстрируя всю мощь своих децибелов.

— Неушто сам дьявол пришел забрать мою грешную душу? — взвыл бедняга.

— Мне нужна лопата, — заявил Десмонд, подходя к нему ближе. — И еще штаны не помешают.

Молодой человек дрожащей рукой протянул инструмент лорду Арвену, а затем принялся стаскивать с себя грязную робу, намереваясь передать ее странному незнакомцу.

— Эй, ты чего? — нахмурился Десмонд.

— Раздеваюсь, вы же сами просили.

— Я, пожалуй, обойдусь без твоих портков, — хмыкнул маг и, воспользовавшись заклятием, создал себе приличный камзол и сапоги, которые материализовались прямо на его теле. Через пару часов чары рассеются, но Десмонд надеялся к этому времени все закончить и добраться до своего дома.

— Так вы маг, — с благоговением в голосе воскликнул могильщик. — А мне такой костюмчик сможете сотворить? Или хоть рубаху блестящую, красную, чтоб все девки за мной на танцах бегали!

— Возможно, — обнадежил его Десмонд. — А теперь иди и показывай, в какой стороне находится семейный склеп Арвенов.

Ему не хотелось в сумерках плутать между свежих могил и пугать еще кого-то.

Молодой человек деловито показал нужное направление и пошел вместе с магом. Десмонд зажег огонь и заключил его в парящую сферу. Этого света хватило, чтобы тщательно рассмотреть надгробную плиту, на которой витиеватым шрифтом было выгравировано имя Ровены Арвен. Подушечки пальцев скользили по безупречной мраморной поверхности, никаких следов взлома или даже мелких царапин не было.

Оставался последний шаг — проверить, что скрывается за могильной плитой. Он шумно выдохнул и просунул лопату в щель, пытаясь использовать ее как рычаг.

— Эй, это порча чужого имущества!

За его спиной могильщик взволнованно пробормотал, что, дескать, с него могут и шкуру спустить, что не уследил.

— Не беспокойся, там моя жена, — заявил Десмонд, вновь пытаясь отодвинуть тяжелую плиту, но она не желала поддаваться.

— Вот как, — пискнул молодой человек, по голосу которого можно было понять, что волноваться он стал еще больше. — Соскучились?

— Не сказать чтобы очень сильно, — проговорил Десмонд, вытирая рукавом крупные капли пота, выступившие на лбу.

— Мистер, может вам… это… живую завести? — робко полюбопытствовал могильщик.

— Я так и планирую, — ответил Десмонд. — Но сейчас я должен разобраться со своей старой.

— А для этого обязательно ее выкапывать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги