Читаем Возлюбленный на одну ночь полностью

Я простила ей первую влюбленность в Десмонда, тем более сама прекрасно понимала ее чувства. Девушке придется учиться жить в нормальном обществе, где власти не скармливают своих граждан кровожадным тварям, и понять, что порядочным девицам не следует открыто проявлять симпатию к мужчине, тем более на глазах у его жены.

Следующие два дня не принесли никаких происшествий, мы благополучно добрались до места назначения, даже несмотря на не выполненный до конца ремонт. Судно дало небольшую течь, отчего морякам приходилось периодически выкачивать воду из трюма. Время поджимало, остановка могла стоить нам опоздания, поэтому решили рискнуть. К полудню третьего дня «Белая лилия» коснулась берега Андарии, вернее крошечного острова, входившего в состав королевства. Сейчас он был заброшен, и, по слухам, на эти земли уже лет двести не ступала нога человека.

— Вам не кажется, что для необитаемого острова он слишком многолюден? — спросил Адриан, показывая на второй корабль, стоявший на якоре. Новое быстроходное судно, словно отполированная до блеска игрушка, возвышалось над водой, и оно явно прибыло сюда до нас. А значит… Ровена! Она уже на острове.

ГЛАВА 27

— Все будет хорошо, — улыбнулся Десмонд.

— Конечно, — кивнула я. — Вместе мы справимся с ней.

— Я пойду один.

— Еще чего! — Я возмущенно нахмурила брови и поспешила вслед за магом, который направился к трапу, чтобы спуститься к шлюпке.

— Адриан, если я не вернусь через пару часов, увези ее отсюда, — сказал он, обращаясь к капитану.

Тот молча кивнул, а у меня от негодования пропал дар речи. Что еще за фокусы?

— Десмонд! Мы так не договаривались!

— Прости, Милли.

Он обернулся и, вернувшись, заключил меня в объятия.

— Я люблю тебя, — прошептал лорд и, отстранившись, быстрым шагом стал удаляться от меня.

Я дернулась следом, но почувствовала, что не могу сдвинуться с места.

— Десмонд!

— Чары рассеются через некоторое время, — обернувшись, он подмигнул мне на прощанье, оставив кипеть от негодования.

— Ну, спасибо! Как только освобожусь, я надеру твою задницу, так и знай.

— С превеликим удовольствием позволю тебе это сделать, дорогая.

Маг спустился на воду и налег на весла, портал он создавать не стал, хотя расстояние было небольшое. Скорее всего, берег силы для встречи с Ровеной.

— Хочешь, я посажу тебя в тенечке? — участливо спросил Адриан. — Ой, не рычи на меня так! Я тут ни при чем.

— Его нельзя отпускать одного, — всхлипнула я. — Десмонд не справится. Она сильнее.

— Кто она?

— Его жена.

Увидев, как выразительно изменилось выражение лица капитана, я нервно дернула плечиком.

— Бывшая жена. Вернее, не совсем бывшая. Тьфу ты, сейчас это не имеет значения. Он хотел развестись с ней.

— Обычно мужчины так и говорят своим любовницам, — притворно сочувственно заявил юнга, который вертелся рядом.

— Проваливай отсюда, пока я тебя не испепелила, — буркнула я.

— Я так понимаю, вы в данный момент свободны, можно я за вами приударю?

— Пит, займись делом! — Адриан прикрикнул на своего нерадивого матроса и буквально за шкирку отволок к ведру со шваброй. — Чтобы блестело все здесь, приду — проверю. Если приказ не будет исполнен, заставлю языком вылизывать, все ясно?

— Чем супруга Десмонда может навредить магу? — поинтересовался капитан, вернувшись ко мне. Хорошо-хорошо, почти бывшая супруга. Милидея, правда, не злись, я не знаю и, честно говоря, не горю желанием вдаваться в подробности ваших отношений. Если нужно, мы с ребятами пойдем за ним, все-таки несколько крепких кулаков не помешают.

— Ровена — очень сильный маг, — с отчаянием выдохнула я. — Вам нельзя туда. А вот мне можно.

Я закрыла глаза и сосредоточилась, но магия не поддавалась. Мне ничего не оставалось, как смириться и ждать возвращения лорда Арвена. Сердце сжималось от нехороших предчувствий, а мысли путались, отказываясь искать решение проблемы.


Десмонд окинул мрачным взглядом заброшенный храм, почти скрытый от постороннего взгляда зеленью деревьев. Джунгли за сотни лет практически стерли следы пребывания на этой земле человека, остались лишь развалины старинных зданий, в одно из которых он и вошел. Каменные ступени осыпались под тяжелыми шагами, а воздух вокруг тяжелел с каждым вдохом.

— Я ждала тебя!

Маг вошел в зал и натянуто улыбнулся, приветствуя законную жену.

— Зачем? Уж точно не для светской беседы, не так ли?

Рассчитывать на радушную встречу с некогда желанной невестой не приходилось. Десмонд подумал, что с трудом помнит, как выглядит Ровена, черты ее лица почти стерлись из памяти. Сейчас перед ним стояла совершенно незнакомая женщина. Озлобленная, жестокая, разрушающая все живое на своем пути.

— Ведь именно ты рассказал мне об этой легенде, о камне власти. Ты всегда горел желанием разбогатеть, вытащить свой захудалый род из долговый ямы, и дар, которым судьба неожиданно наградила, оказался как нельзя кстати. Верно?

— Если бы знал, что под маской добродетельной скромной девушки, восхищенно внимающей каждому моему слову, скрывается фурия, никогда не стал бы делиться с тобой своими секретами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги