Читаем Возмездие полностью

«Что за вопрос?»

– Тогда почему не нападаешь?

Эбигейл не ответила. Она должна держаться за образ Джесса, иначе будет бороться с Чу до последней капли крови.

– Почему не борешься?

Она открыла глаза и взглянула на Чу Ко Ла Та.

– Как ты не понимаешь? Я спасаю жизнь.

– Не понимаю. Ты делаешь это ради спасения мира?

Она покачала головой.

– Я делаю это ради Джесса.

– То есть ради него я могу перерезать тебе горло?

Он приставил нож к ее шее. Так близко, что она не могла сглотнуть не порезавшись. Все время она держала глаза открытыми.

«Выкуси. Если собираешься убить меня, то сделай это, глядя мне в глаза».

– Да.

Взгляд старца мгновенно смягчился, на лице медленно расплылась улыбка.

– А вот это правильный ответ.

Он убрал нож.

Пребывая в полном замешательстве, Эбигейл нахмурила лоб.

– Что ты делаешь?

– Ты принесла жертву. Вставай.

Она не могла понять, что вообще происходит.

– Я должна умереть. Разве нет?

– Не все жертвы касаются смерти, дитя. Как говорил Энапай, нет жертвы благороднее, чем открыть свое сердце чужому человеку и вложить в его руку кинжал, которым он должен убить тебя… Ты была готова умереть ради Джесса. Смело. Ты это доказала. Дух все увидел и остался доволен.

Она уставилась на него с недоверием.

– Иди ты! Неужели все настолько просто?

– Боюсь, уходить еще рано, моя дорогая. Нам еще необходимо подтвердить твою жертву, а потом найти сосуды и защитить их.

Она вскочила.

– Мне вправду не нужно умирать? Мы на всю ночь здесь застрянем? Мне следует заказать для нас местечко в клубе «Ничему не верю на слово»?

Она рассмеялась, пока не скользнула взглядом мимо плеча Чу…

Потребовалась секунда, чтобы снова уловить движение, и тут она поняла, на что смотрит…

Знакомая тень, которую она видела в детстве. Именно она шептала ей: «Бизон».

Прежде чем Эбигейл смогла сказать хоть слово, химера набросилась на нее.


ГЛАВА 17

Джесс метался взад-вперед, словно запертая в клетку дикая пума. Разъяренная пума. Каждый раз, как он собирался пойти за Эбигейл, Рэн хватал его за руку и останавливал.

И сейчас он был готов врезать ублюдку под зад с такой силой, чтобы пендель запомнился на всю его бессмертную жизнь.

Джесс снова направился к пещере.

Рэн остановил его.

– Ты не можешь.

– Твою мать! Единственное, чего я не могу – это бросить ее. Как ты не понимаешь?

Рэн горько рассмеялся.

– О да, понимаю, и даже лучше, чем ты можешь себе представить. Я прекрасно знаю, каково желать кого-то так сильно, что она тебе снится по ночам, а проснувшись наблюдать, как любимая уходит к другому, а ты пытаешься искренне пожелать им счастья. Я знаю горький привкус желчи, когда твоя любимая садится за стол с другим, а ты должен улыбаться. Хотя внутри умираешь каждый раз, когда они касаются друг друга или обмениваются взглядами, полными любви. Не говори мне о муках, Джесс. Я написал об этом гребаную книгу.

А вот этим Рэн никогда с ним не делился. Джесс понятия не имел, что его друг пережил.

«Проклятье, я даже не в курсе, почему Рэн стал Темным Охотником».

Из-за собственного прошлого ему никогда не хотелось совать нос в чужое. Джесс знал, что о важном ему расскажут, ну а если человек молчит, значит на это есть веские причины.

Сам он никогда не совал нос не в свои дела.

Джесс с уважением склонил голову.

– Мне жаль, Рэн.

На лице Рэна крупными буквами читалось: «Ты ничегошеньки не понимаешь».

С холма, где находилась пещера, раздался свирепый боевой клич.

«Чу Ко Ла Та!»

Сердце сжалось от плохого предчувствия.

«Господи, пожалуйста, пусть я ошибаюсь».

Пока Саша оборачивался в волка, Рэн – в птицу, Джесс уже на всех парах мчался на красноватый холм. Когда Сандаун добрался до пещеры, Саша вступил в схватку с койотами, а Рэн куда-то исчез.

Эбигейл тоже нигде не было видно.

И это Джесса совсем не радовало.

«Неужели она мертва?»

Мучительная боль пронзила сердце, и он сильней сжал зубы. Сандауна накрыли агония и опустошение как в ночь, когда он продал душу Артемиде.

Эбигейл нет.

«Только бы она была жива».

– Джесс? – прервал его мысли голос Чу Ко Ла Та.

«Так, мы в эпицентре драки, и если я хочу выжить, то должен сосредоточиться».

Тела шестерых койотов лежали в стороне как ужасное напоминание о том, что стоит на кону. Под их телами растеклись лужи крови, ею же были обрызганы стены.

Чу Ко Ла Та сделал шаг в сторону Джесса, а потом поскользнулся и упал на залитую кровью землю.

Больше он не шевелился.

Джесс бросился к старику, который лежал в неглубокой расщелине на боку. Стоило только взглянуть на его раны, как стало понятно: огромное чудо, что Чу Ко Ла Та все еще жив.

Койот играл наверняка. Чу Ко Ла Та похоже тоже.

Джесс осторожно перевернул Чу Ко Ла Та чтобы понять, насколько все плохо. Оказалось, хуже некуда. Койоты буквально разорвали Чу на части.

– Что произошло?

Старец тяжело сглотнул.

– Они напали на нас.

– Нас?

Чу Ко Ла Та откашлялся.

– Они забрали Эбигейл до того, как я закончил ритуал. Мы должны сделать подношение до рассвета…иначе…

«Обрушится ад библейских масштабов. Боже, как же разозлятся чертовы соседи. Хотя, они и так меня не особо жалуют. В принципе мне плевать».

– Ты знаешь, куда они ее забрали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные охотники

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика