Читаем Возмездие полностью

Мы снова шли по следу Мате. Кицуне молчала и отводила взгляд всякий раз, когда я на неё смотрел. Наверное, смущена нашей секундной близостью. Что ж, тогда не стоит вмешиваться во внутренние склоки. Я мало понимаю женщин, но знаю, что иногда сухой логикой их действия не объяснить.

Ветер утих сразу, как только исчез призрак. По-другому я не мог назвать то серое существо. Но, как ни странно, нам так и никто не повстречался. Хотя дорога выглядела заезженной.

Небо над нами окончательно потемнело. Наступила ночь, и путь освещали только звёзды и убывающая луна. Но вскоре заметили впереди огоньки домов. Я повернулся к девушке и спросил:

— Мате отправился туда?

— Скорее всего, — уклончиво ответила она. — Сложно говорить с уверенностью. Может он проехал мимо, а может и до сих пор в одном из домов.

— Тогда наши поиски закончатся намного быстрее, чем я предполагал.

В груди нарастало волнение. Не знаю почему. Ускорил шаг. Ноги так и несли вперёд, иногда срываясь на бег. Но я был не один, потому взял себя в руки. Вряд ли мне так сильно повезёт. Мате, скорее всего, отправился вглубь земель Ямадзаки. Подальше от ожидаемой погони. У него была фора. Он знал, что я последую за ним, но также понял, что я не в курсе о его участие в том… действии с Мэй.

— Тсукико? — раздался позади голос девушки. — Если он всё ещё там, что мы будем делать?

— Тебе ничего не надо, — ответил я, может несколько грубо, но в тот момент испытывал предвкушение боя. А ещё злобу по отношению к ублюдкам, работавших на Сидзаки. — Я всё сделаю сам.

— Убьёшь его?

— Да.

На мгновение повисла тишина. Но Асэми всё же заговорила:

— Может не стоит спешить? Мы на чужих землях, здесь много врагов. К тому же, Мате может что-то нам рассказать.

— Знаю, — ответил я.

Девушка была права. И сам об этом думал, однако не мог избавиться от гнева, что пронизывал душу, стоило вспомнить грязное тело Мэй и рыдающую над ним Имудзи.

Нет, так просто я это не оставлю. Чёртов толстяк будет страдать, так же, как страдала и Мэй.

— Разберёмся на месте, — наконец произнёс я.

Через пару минут достигли первых домов. Изнутри слышались весёлые крики и звон посуды. Видимо, кто-то неплохо разгулялся. На улице никого не встретили, зато отовсюду слышалось веселье.

— Наверное, у них какой-то праздник, — предположила кицуне.

— Надеюсь, нам не придётся вмешиваться.

Пройдя чуть выше по деревне, девушка резко остановилась и посмотрела на высокое здание, откуда слышались песни и крики.

— Он был здесь совсем недавно, — сказала Асэми. — Чувствую сильный след.

— Вот и хорошо, — хмыкнул я и первым двинулся к двери.

На пороге нас встретили шум и гам. Судя по всему, мы попали в трактир. Широкий зал со множеством грубых деревянных столов и стульев. В дальнем левом углу барная стойка. Чуть правее доска с объявлениями, а ещё чуть в стороне лестница, ведущая наверх.

И стоило войти, как десяток любопытных и пьяных взглядов устремились на нас. Гул немного притих. Веселящиеся ваны явно не ожидали встретиться с живой кицуне и сопровождающем её незнакомце в маске.

— Быстренько к стойке, — пробормотал я и потащил девушку за собой.

Как ни удивительно, но через пару секунд гул возобновился. То ли все решили не обращать на нас внимание, то ли чего-то выжидали. В любом случае нам здесь недолго оставаться.

— Чего вам? — грубо спросил толстый трактирщик.

На его голове медленно разрасталась лысина. Однако кошачьи уши до сих пор никуда не делись. Он был невысок, но широкоплеч. Походил на располневшего гнома-неко. Это одновременно вызывало уважение и смех.

— Прошу прощения, господин, — начал я. — Мы ищем моего приятеля, Мате. Собирались с ним здесь встретиться, но я припозднился. Не могли бы подсказать, он всё ещё тут или уехал?

— А ты кто такой? — хмыкнул тот. — Я знаю Мате, и он не говорил мне ни о какой встрече.

— Значит, он здесь был, — усмехнулся в ответ. — Давно уехал?

— Ты задаёшь слишком много вопросов, парень, — грубо ответил тот, поняв, что невольно сболтнул лишнего. — Шли бы вы отсюда, пока на твою лисичку не упали жадные взгляды.

— С ними как-нибудь разберусь. Сколько?

— Чего? — не понял трактирщик.

— Сколько стоит информация?

— За простую монету ты её не купишь, — самодовольно хмыкнул мужик.

Я достал из кошелька золотой и покрутил у того перед носом. Трактирщик нервно моргнул, но потом отвернулся.

— Думаешь, вот так просто сдам друга?

— У всего есть своя цена.

— Согласен, — кивнул тот, а потом указал на доску с заданиями. — Прогонишь сиримэ и поговорим.

— У меня нет на это времени.

— Тогда в твоих же интересах сделать всё гораздо быстрее. И не бойся, Ито-сан, — ухмыльнулся трактирщик, — у тебя есть ещё шанс нагнать Мате.

Глава 24

— Откуда ты знаешь моё имя? — процедил я сквозь зубы.

Трактирщик облокотился о стойку и подвинулся чуть ближе.

— Мате не говорил мне о встрече. Но упомянул, что за ним будет хвост.

— И, конечно же, рассказал обо мне.

— Слухи доходили до наши краёв и без него, — пожал тот плечами. — Но да, он рассказал много интересного.

— Тогда ты знаешь, на что я способен. Лучше скажи, где Мате, и мы тихо уйдём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Ито

Вторжение. Том 1
Вторжение. Том 1

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.Кроме одного. Меня.На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.Примечания автора:Оформление обложки — Ольга КульбаУченик Теней — https://author.today/reader/29572

Вадим Фарг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги