Читаем Возмездие полностью

Около минуты они кружили, двигаясь то в одну сторону, то в другую. Все это время бандит продолжал уговаривать Корчака сдаться, потому что ему явно не хотелось бросаться в решительную атаку и разделить судьбу товарищей, тела которых медленно остывали на бетоне.

— Хорош, чувак, — увещевал он. — Зачем тебе это надо? Ща подмога подоспеет, тогда тебе конец, по-любому. А я тебе жизнь гарантирую. Слышь?

— Слышу, — отозвался Корчак. — Гарантируешь?

Он оглянулся. До расставленной палатки было всего несколько метров. Только бы не поскользнуться на бегу. И не свалить палатку, которая на честном слове держится.

— Сказал же! — нетерпеливо крикнул невидимый противник.

— Не верю я тебе, — заявил Корчак. — Ты командиру своему позвони, пусть подтвердит. Включи мобильник на громкую.

Было понятно, что никто не станет выполнять столь нелепое требование. Но бандит задумался, и это подарило Корчаку необходимые ему мгновения. Ступая на носках, чтобы не топать, он побежал к палатке, юркнул в нее и развернулся, придержав полог.

Благодаря белым наносам снега, видно было достаточно хорошо, несмотря на то что луна и звезды скрывались за тучами. В этом полумраке некоторое время все оставалось неизменным и неподвижным, только голос бандита не умолкал. Затем он появился из-за угла, предусмотрительно передвигаясь на корточках, гусиным шагом, чтобы находиться ниже предполагаемой линии огня. Держа пистолет перед собой, он продолжал убеждать Корчака сдаться. В иной ситуации это могло бы показаться комичным.

Корчак прицелился и три раза надавил на спусковой крючок «вальтера». Третий выстрел не прозвучал. Патроны закончились, о чем оповестил сухой щелчок магазина. Но тех двух пуль, которые получил враг, оказалось вполне достаточно. Он уже никуда не семенил вприсядку, а лежал на снегу и даже не делал попыток дотянуться до выроненного пистолета.

Корчак подошел и отбросил оружие ногой подальше. Стояла мертвая тишина, не нарушаемая, а подчеркиваемая отдаленным городским шумом.

— Тебе конец, — пробормотал упавший.

— А по-моему, тебе, — возразил Корчак. — Но я дам тебе шанс. В больницу хочешь?

Разговаривая, он прислушивался: не прорежут ли ночную тишину полицейские сирены? Но нет, сирен не было. Городские жители привыкли к пальбе, устраиваемой любителями петард и прочих шумовых эффектов. Если кто-то и проснулся от выстрелов на крыше, то не придал им значения.

— На понт берешь, — сказал бандит.

Он хотел принять сидячее положение, но не сумел. Шарф, обмотанный вокруг его шеи, запутался и мешал ему дышать. Он вертел головой и без конца дергал шарф, чтобы освободить шею. Казалось, больше его ничего не волнует, но на всякий случай Корчак держался подальше от его раздвинутых ног.

— Я просто спросил, — сказал он. — Нет так нет.

— Ты отвезешь, что ли? — заинтересовался раненый.

— Нет. Но разрешу позвонить. Они могут успеть. Только если быстро. Вон как из тебя кровь хлещет. Думаешь, надолго хватит?

— Ладно. Ты, наверное, хочешь знать, где Вальтера найти? Я скажу.

Врет? Скорее всего. Однако может и сдать главаря. Жить-то хочется.

— Говори, — предложил Корчак.

— Помоги сесть. — Бандит побулькал и сплюнул красным. — Кровь в горло заливается. Мешает.

Корчак наклонился и отпрянул, увернувшись от взмаха десантного ножа с зазубринами. Он ударил ботинком в приподнявшуюся голову. Бандит дернул его за штанину, свалил и снова занес нож. Корчак врезал ему каблуком в лицо и откатился. Нож упал. Бандит слепо шарил рукой рядом.

Корчак схватил его за концы шарфа, затянул и потащил к краю крыши. Сопротивление было окончательно сломлено после того, как голова бандита с размаху врезалась в бетонный парапет. Оглушив его, Корчак приподнял обмякшее тело. Он не знал, сумеет ли удержать такой груз на весу за шарф, но у него получилось.

Повисший над пропастью бандит захрипел и попробовал просунуть пальцы под удавку.

— Где женщина и дети, которые были в лесу? — обратился к нему Корчак. — Я только один раз спрашиваю.

— Сбе… сбежали, — проблеял бандит. — Не на… не на…

Что он пытался сказать? «Не нашли»? Или «не надо»? Корчак не стал допытываться. Он устал держать эту тушу. Разжал пальцы и лег грудью на парапет, чтобы проследить за падением.

Тело чудом не задело выступающие кондиционеры верхних этажей, но ударилось о стену, отклонилось от первоначальной траектории и беспрепятственно долетело до газона, о который расшиблось с такой силой, что снег разметало во все стороны.

— Будь ты проклят, — сказал Корчак бандиту. — Будьте вы все прокляты.

Глава 19. Побег

Очень часто, если не всегда, наша судьба зависит от всяких мелочей, которым мы даже не придаем значения. Разве могла предположить Эльза, что однажды ей пригодится умение управлять снегоходом? Они с Игнатом катались на таких санях во время своего первого совместного отпуска. Эльза тогда была на третьем месяце и не рискнула осваивать горные лыжи, так что, пока он покорял спуски, она под руководством инструктора моталась по окрестностям на механическом гибриде саней и гусеничного вездехода. Ей нравилось. И те навыки сохранились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы