Читаем Возмездие полностью

Пленников провели через переход в трюм фрегата и грубо толкнули в кресла у стены. Андерсон поморщился, когда всей тяжестью навалился на сцепленные наручниками руки. Кали же закричала в голос, и он мог только представить, как это больно, когда твои сломанные пальцы вдавливает в жесткое сиденье вес твоего собственного тела.

— Снимите с нее наручники, — попросил он.

— О себе беспокойся, — посоветовала одна из азари, всаживая длинную иглу ему в плечо.

Через несколько секунд Дэвид провалился в темноту.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Андерсон очнулся и с удивлением обнаружил, что лежит на большой удобной кушетке в недурно обставленном помещении, производящем впечатление обжитой комнаты.

Действие панацелина все еще сказывалось на его движениях. Он не без труда повернулся, опустил ноги на пол и встал. Одежды на нем не оказалось, но трусы и майка были сложены на кресле рядом с кушеткой, очевидно выстиранные, поскольку пятен крови Дэвид на них не заметил. Кроме нижнего белья, там же нашлись брюки, рубашка, носки и даже ботинки.

Несколько озадаченный, он быстро оделся. Костюм был явно чужой, но пришелся ему как раз впору. Затем Андерсон приступил к осмотру помещения. В дальнем углу располагалась старомодная двустворчатая дверь на петлях. Она была чуть приоткрыта, и за ней Дэвид разглядел большую роскошную кровать. Другая дверь в противоположной стене выглядела более современной и — судя по красному огоньку на панели управления — запертой.

Стараясь производить как можно меньше шума, он подошел к панели и нажал на кнопку открытия. Как он и предполагал, ничего не изменилось. Все-таки это тюрьма, хотя и комфортабельная.

«Но где же Кали?»

Быстро, но бесшумно он вернулся к двустворчатой двери, легонько толкнул ее и с облегчением увидел Кали, лежащую на кровати и накрытую одеялом. Похоже, что и она тоже была обнажена, а ее одежду кто-то аккуратно сложил в кресле рядом с кроватью. Причем, в отличие от костюма Андерсона, это были именно те вещи, которые она носила перед тем, как попала в плен.

Она слегка похрапывала во сне, восстанавливая силы после долгого недосыпания и полученных в схватке повреждений.

Подойдя ближе, он заметил, что ей наложили шины на сломанные пальцы. Пройдет не меньше недели, прежде чем кости срастутся, но, по крайней мере, о ней все-таки позаботились.

Андерсон прошел в ванную и с любопытством взглянул на отражение в зеркале. Оказалось, что его тоже слегка подлечили. Вправили нос, зашили губу. Если бы не синяки и небольшие припухлости, никто бы и не заподозрил, что у него были какие-то неприятности.

Сначала он хотел разбудить Кали, но передумал. Убежать из этой золоченой клетки им все равно не удастся, а отдых ей сейчас крайне необходим. Пусть поспит. Дэвид вернулся к своей кушетке и тоже прилег. На минуточку.

— Эй, солдат, — услышал он шепот над ухом. — Подъем.

Андерсон поспешно открыл глаза и увидел Кали, проснувшуюся и полностью одевшуюся.

— Я, кажется, задремал, — пробормотал он, поднимаясь.

— Ты храпел, как элкор-астматик.

— Ну я же не виноват, что эти сволочи сломали мне нос, — возразил он.

Кали показала ему свои забинтованные руки:

— Я бы сказала, что ты еще легко отделался.

— Как же тебе удалось одеться? — удивился Андерсон.

Это было непросто, — призналась она. И кокетливо добавила: — Если бы ты не спал, то мог бы мне помочь.

Ситуация, в которой они оказались, не располагала к улыбкам, но он все-таки попытался.

— Судя по твоему виду, тебе не помешало бы выпить, — заметила Кали. — Наверное, и мне тоже. Там, в углу, я нашла неплохой бар, но налить себе без посторонней помощи не сумела.

Андерсон послушно двинулся в указанном направлении.

— Да, здесь. Открой дверцу.

В баре действительно обнаружился богатый выбор качественных напитков, способный удовлетворить вкусы любой расы — от ринкола кроганов до азарийской эласы. Не прельстившись экзотикой, он наполнил стаканы обычным бренди.

— Со льдом?

— Нет, чистый.

Андерсон передал стакан сидящей на кушетке Кали. Та бережно, но неуклюже взяла его обеими забинтованными руками.

— Как думаешь, зачем нас сюда привезли? — спросила она, сделав маленький глоток.

— Вероятно, Ария хочет переговорить с нами, — ответил он, так и не присев. — Только не знаю, сколько нам еще придется ждать.

— Может быть, здесь тебе будет удобнее? — Она показала на подушку рядом с собой.

Дэвид сел и, откинув голову, выпил свою порцию залпом.

— Это как-нибудь связано с Грейсоном? — задала Кали новый вопрос, когда он поставил опустевший стакан на краешек стола.

— Не удивлюсь, если так и есть.

Кали продолжала потягивать бренди. Андерсон сообразил, что сел гораздо ближе к ней, чем было необходимо, — на кушетке хватало места, чтобы разместиться и четверым. Но если он отодвинется, то вернуться обратно уже вряд ли сможет.

Возможно, сейчас не стоило говорить об этом, но Дэвид хотел разобраться до конца и поэтому спросил:

— Ты узнала что-нибудь новое в лаборатории?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [ru]

Mass Effect
Mass Effect

Все развитые общества Галактики в той или иной степени обязаны своей развитостью наследию протеанцев — древней расы, исчезнувшей пятьдесят тысяч лет назад. После того как в 2148 году на Марсе был найден бункер, хранивший некоторые технологии протеанцев, человечество стремительно завоевывает свое место в космическом обществе. А на самом краю освоенного космического пространства герой войны и командир корабля Альянса Дэвид Андерсон проводит расследование по поводу гибели сверхсекретной научной базы, подвергшейся террористической атаке. Его окружают дымящиеся руины, тела погибших и бесконечные вопросы. Кто атаковал этот объект и с какой целью? И где находится Кали Сандерс, молодая сотрудница, таинственным образом исчезнувшая с базы за несколько часов до нападения? Все улики указывают на Сандерс как на главную подозреваемую, но встреча с ней ставит перед Андерсоном еще больше вопросов и не дает никаких ответов. Лейтенант исполняет свой долг перед человечеством в паре с партнером, которому он не может доверять, преследуемый наемным убийцей, от которого невозможно скрыться, в тени зловещей тайны неведомого мира, о которой он не сможет никому рассказать… По крайней мере, так считает его противник.

Дрю Карпишин , Уильям Дитц

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Открытие
Открытие

Знаменитая виртуальная вселенная «Mass Effect» обрела литературное воплощение. Впервые на русском языке первый роман цикла новеллизаций — «Mass Effect: Открытие»!Все развитые общества Галактики в той или иной степени обязаны своей развитостью наследию протеанцев — древней расы, исчезнувшей пятьдесят тысяч лет назад. После того как в 2148 году на Марсе был найден бункер, хранивший некоторые технологии протеанцев, человечество стремительно завоевывает свое место в космическом обществе.А на самом краю освоенного космического пространства герой войны и командир корабля Альянса Дэвид Андерсон проводит расследование по поводу гибели сверхсекретной научной базы, подвергшейся террористической атаке. Его окружают дымящиеся руины, тела погибших и бесконечные вопросы. Кто атаковал этот объект и с какой целью? И где находится Кали Сандерс, молодая сотрудница, таинственным образом исчезнувшая с базы за несколько часов до нападения?Все улики указывают на Сандерс как на главную подозреваемую, но встреча с ней ставит перед Андерсоном еще больше вопросов и не дает никаких ответов. Лейтенант исполняет свой долг перед человечеством в паре с партнером, которому он не может доверять, преследуемый наемным убийцей, от которого невозможно скрыться, в тени зловещей тайны неведомого мира, о которой он не сможет никому рассказать… По крайней мере, так считает его противник.

Дрю Карпишин

Космическая фантастика
Восхождение
Восхождение

Доктор Кали Сандерс оставила службу в Альянсе ради проекта «Восхождение» — программы, призванной помочь детям, обладающим даром «биотики», развить свои невероятные способности. Самые большие надежды связывались с двенадцатилетней девочкой по имени Джиллиан Грейсон, страдающей аутизмом. Но одаренный ребенок оказался пешкой в руках преступной группировки «Цербер», проводящей над учениками незаконные эксперименты.Когда планы «Цербера» раскрываются, отец Джиллиан забирает ее из проекта «Восхождение». Кали отправляется с ними… даже не подозревая, что Грейсон на самом деле и сам работает на «Цербер». Чтобы спасти девочку, Кали приходится совершить путешествие к самому краю галактики, сразиться с беспощадными врагами и преодолеть невероятные опасности. Но можно ли спасти дочь от отца?

Дрю Карпишин

Космическая фантастика
Возмездие
Возмездие

Знаменитая виртуальная вселенная «Mass Effect» обрела литературное воплощение. Впервые на русском языке новый роман цикла новеллизаций — «Возмездие»!Преступная группировка «Цербер», возглавляемая загадочным Призраком, как и положено мафии, не прощает отступников. Пол Грейсон, надежно спрятав дочь, скрывается на станции Омега, внедрившись в организацию Арии Т'Лоак, Королевы Пиратов. Омега, расположенная в Граничных системах, издавна служила пристанищем авантюристам и беглецам со всей Галактики, и лучше места, чтобы спрятаться, не придумаешь. Но агенту «Цербера» удается выследить Грейсона.Похитив своего бывшего сотрудника с Омеги, Призрак решает сделать его объектом эксперимента, который превратит Грейсона в марионетку Жнецов — чудовищных разумных машин, грядущих из глубин космоса, чтобы уничтожить человечество.

Дрю Карпишин

Космическая фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика