Яндо поднялся с места и через всю столовую поплелся к капитану Хименес. Ник с такого расстояния не мог слышать разговор, но отлично видел, как его приятель переминается с ноги на ногу, словно очень хочет в туалет, но из последних сил сдерживается. Он боялся, что Хименес все-таки откажется сопровождать парнишку или отправит с ним кого-нибудь другого. Но капитан кивнула, взяла Яндо за руку и направилась к туалету.
Делая вид, что просто прогуливается, Ник прошел к выходу. Никто пока не обращал на него внимания. Младшие ученики дремали на диванах и в креслах, старшие разбились на кучки и оживленно обсуждали сегодняшнее происшествие, инструкторы и охранники разносили бутерброды и напитки и пытались делать вид, будто понимают, что происходит.
Ник остановился, ожидая, когда Яндо выполнит свою часть плана. И через несколько мгновений из дальнего угла столовой донесся пронзительный вопль. Все встревоженно обернулись, а Ник тут же проскользнул в коридор и быстро прикрыл за собою дверь. Он был уверен, что Яндо его не выдаст, а взрослые, вынужденные присматривать за такой кучей детей, даже не заметят его исчезновения.
Увлеченный своим блестящим планом, юноша только сейчас обнаружил в нем серьезное упущение: теперь он на свободе и может смело отправляться на помощь мисс Сандерс, но абсолютно не представляет, где ее искать. Он задумался, пытаясь сообразить, что же делать дальше. Вернуться в столовую, из которой только что с таким трудом выбрался? Нет, это не вариант. Для начала он решил пройти по коридору до спальни, надеясь, что придумает что-нибудь по дороге. А если повезет, то и вовсе повстречается либо с мисс Сандерс, либо с самими похитителями.
Каю Лэнгу не доводилось прежде бывать в Академии Гриссома. К счастью, станцию оборудовали с таким расчетом, чтобы навещающие учеников родители даже без сопровождения кого-либо из персонала могли добраться до нужного места. Почти на каждой стене можно было отыскать план Академии и по нему определить нужное направление.
Для Кая Лэнга этого оказалось более чем достаточно. Если не забывать, что здесь когда-то училась дочка Грейсона, то и сам он должен пойти в тот отсек, где располагается проект «Восхождение». И после внимательного изучения плана добраться туда можно без особых проблем.
Коридоры были на удивление пустынны. Ни одного патруля не встретилось Лэнгу по дороге, так что он даже расстроился. Если бы пришлось столкнуться с охранниками, он уже был бы сейчас чем-нибудь вооружен. А так придется рассчитывать только на свое искусство рукопашного боя.
У входа в отсек проекта Кай Лэнг еще раз взглянул на план на стене. И хотя полной уверенности не было, инстинкт подсказывал ему, что искать Грейсона нужно в том помещении, что обозначено на плане как «запретная зона».
Он долго петлял по коридорам, но был все еще далеко от цели, когда услышал за спиной звонкий мальчишеский голос:
— Стой на месте, если не хочешь, чтобы я размазал тебя по стенке.
Кай Лэнг обернулся, чтобы взглянуть на того, кто смеет ему угрожать. Посреди коридора стоял подросток с темными взлохмаченными волосами.
— Я биотик, — предупредил парнишка, — и мог бы постучать тобой об пол, как баскетбольным мячом.
Слова его были очень дерзкими, но в голосе слышался обыкновенный испуг.
Кай Лэнг прикинул, что успеет добежать до противника, прежде чем тот соберет силы для биотического удара. Но схватка не всегда лучший выход из положения.
— Ты, наверное, один из учеников Кали? — предположил он.
— Вы знаете мисс Сандерс? — ответил парнишка уже без прежней уверенности.
— Мы вместе работаем и вместе прилетели сюда.
Юный биотик глубоко вздохнул и расслабился.
— Простите, я думал, вы один из этих похитителей детей.
Кай Лэнг не вполне понял, о чем речь, но зацепился за последние слова.
— По-твоему, похититель может ходить безоружным?
Мальчик пожал плечами.
— Может быть, вы настолько крутой парень, что вам оно и не нужно.
— Крутой парень сегодня играет за вашу команду, — заверил его Кай Лэнг. — И мне нужно срочно отыскать Кали. Ты не знаешь, куда она пошла?
Парнишка покачал головой.
— Она велела охране собрать нас в столовой, а сама куда-то убежала. А я выбрался оттуда, чтобы помочь ей. Я самый сильный биотик в школе.
— Не сомневаюсь в этом, — кивнул Лэнг. — Как твое имя?
— Ник. Ник Донахью.
— А меня зовут Стив. И ты мог бы помочь мне.
— Конечно, — кивнул Ник. — Что я должен сделать?
— Одно из помещений на плане обозначено как «запретная зона». Ты знаешь, что там находится?
— Если я скажу, обещаете взять меня с собой?
— Договорились, — ответил Кай Лэнг, сообразив, что поддержка биотика, даже такого молодого, как Ник, будет совсем не лишней в схватке с Грейсоном. А если что-то пойдет не так, то мальчишку можно использовать и как заложника.
— Там находятся лаборатория и архив, — объяснил Ник. — Вы думаете, мисс Сандерс пошла туда?
— Скорее всего. Покажешь мне дорогу?
— Само собой. Пойдемте.