— Мы все умрём. Мы умрем, — ученый задрожал и у него на глаза навернулись слезы. Это был пожилой мужчина с загорелой кожей, седыми волосами и сильным акцентом.
— Как вас зовут? — спросила я.
— Доктор Чопра.
— Доктор Чопра, видите ту трубу позади нас?
— Да, — ответил он.
— Мы побежим так быстро, как только сможем, чтобы добраться до нее, хорошо? — я протянула ему руку.
— Хорошо, — ответил он, взявшись за нее.
Все остальные продолжили стрелять, когда мы бросились бежать. Финн держался рядом со мной и отстреливал остатки Арви, которые приближались к нам с разных сторон. Киану бежал впереди нас, и уже вытаскивал из спортивной сумки веревку. Быстро привязав конец веревки к ближайшему столбу, он опустил другой её конец в кирпичную трубу. Я заметила, что на веревке были маленькие узелки, которые помогали цепляться за неё.
— Всем лечь, — приказал он и, повернувшись, начал стрелять. Двое других солдат и Финн встали вокруг трубы, а мы приступили к спуску вниз.
— Что, если веревка не достанет низа? — спросил доктор Чопра.
— Спускайтесь и прыгайте с веревки или оставайтесь здесь. Выбор за вами.
Киану выстрелил еще несколько раз.
— Я пойду первой, — сказала я, кивая ему. — Просто следуйте за мной.
Доктор Чопра начал спускаться по тёмной трубе.
— Они уже могли проникнуть внутрь.
— Вот, — сказал Киану, протягивая ему пистолет. — Стреляйте в них. Цельтесь в голову и смотрите, чтобы вас не укусили.
Финн вытащил Адище из моего рюкзака, взвел его, а затем передал мне.
— Спасибо, — сказала я, засунув его в свои джинсы.
— Пошли, пошли, пошли! — подгонял нас Киану.
Я спустилась вниз и почувствовала, как доктор Чопра схватился за веревку и тоже начал спускаться. Было темно, и я понятия не имела, чего ожидать. Если бы веревка прервалась, нам бы пришлось начать упираться ногами и спинами, чтобы пройти остаток пути.
Дойдя до конца веревки, я увидела свет, падающий на пол примерно в пяти футах от того места, где заканчивалась веревка. Я быстро спустилась донизу, спрыгнула, и как только выбралась из дымохода, сразу же схватилась за Адище. Труба вела в небольшую комнату, заполненную старыми, ржавыми инструментами и металлоломом.
— Чисто! — крикнула я, когда доктор Чопра спрыгнул вниз. — Как далеко отсюда ваш бункер?
— Он находится в подвале этого здания.
Доктор выглядел раздосадованным и покачал головой.
— Я только что вышел оттуда и думал, что я буду теперь свободен. И вот я снова здесь. Это очень удручает.
Через несколько секунд Финн спрыгнул вниз, за ним последовали два других солдата, а затем Киану.
— Соберите столько хлама, сколько только сможете, и засуньте его в дыру, — поторопил нас Финн, оглядев комнату. — Не хотелось бы, чтобы им было легко сюда попасть.
Они быстро вытащили большие острые куски металла из соседней комнаты и засунули их в дымоход, создав барьер и ловушку.
Крики мутантов эхом отдавались в дымоходе; их убийственные мысли пульсировали в моей голове. Я упала на колени и закрыла уши руками, зная, что крики будут продолжаться — теперь их ничто не могло остановить.
Финн подхватил меня на руки и отнес в дальний угол соседней комнаты.
— У кого-нибудь есть вода? — закричал он.
Один из солдат принес флягу, и Финн заставил меня попить.
— Что с ней не так? — спросил доктор Чопра, подходя к двери.
— Телепатия. Она слышит их в своей голове. Их присутствие ослабляет ее.
Доктор Чопра остановился рядом с нами.
— Я видел, что она сделала снаружи. Это не телепатия. Это была какая-то сверхъестественная сила.
Он опустился на колени и положил свою руку на мою.
— Кто ты, дорогое дитя?
Глаза Финна сощурились.
— В смысле «кто она»? Она человек.
Его руки обхватили меня, словно он хотел меня защитить.
— Ваше долбаное правительство обнаружило, что она обладает даром телепатии, и заставило ее участвовать в программе Чтецов, где ей вводили непроверенные препараты, расширяющие сознание. Им было все равно, что это сделает с ней. Им было важно только то, что она сможет для них сделать.
Доктор нахмурил брови.
— Мне очень жаль. Я не знал.
— Не извиняйтесь. Вы не могли знать.
Я взглянула на Финна, слегка кивнув ему, и он ослабил хватку.
— Ты знаешь, какой препарат они тебе давали? Они вводили его перорально или делали инъекции?
— Инъекции, — ответила я.
— Чего они пытались добиться с помощью этого препарата?
— Они сказали, что это должно было усилить наши телепатические способности.
Я села и вытерла руки о штаны.
— Как и сказал Финн, это был какой-то усиливающий препарат, но мы понятия не имеем, что они нам вводили. Все, что я знаю, это то, что он был сильным, и он сотворил что-то странное с моим разумом. Их конечной целью было использовать нас, чтобы проникнуть в головы Арви и остановить их.
— И они проводили на тебе опыты?
Я взглянула на Киану, который закончил набивать хламом камин.
— Да. И поскольку они видели, на что я способна, они не остановятся, пока не вернут меня.
— Мне очень жаль, — доктор Чопра покачал головой. — Я не понимаю. Я видел, что ты сделала снаружи, но, похоже, что это еще не все.