Читаем Возмездие полностью

Он переместился, пытаясь взять больший вес с моих ног. Как он двигался, руки щеткой пятно мокрую шерсть. Я отодвинулась, чтобы увидеть мои липкие от крови пальцы.

— Ты...

Он прервал меня ворчанием. Я в порядке. Теперь, тссс.

Я пыталась понять, как плохо ему было сейчас, но он сдвинулся, на этот раз, держа меня внизу.

Мы сидели, молча, слушали. Его уши поворачивались, и то и дело дергались, как будто он поймал шум. Но вместо того, напряглись, он начал расслабляться.

— Он отходит?— Прошептала я.

Он кивнул.

Я отстранилась на дюйм. Трудно было бояться за свою жизнь, когда двести фунтов волка на коленях. Но это было странно успокаивающе. Между теплом его тела, мягкостью меха, и биением сердца я обнаружила, что моргаю, чтобы бодрствовать.

— Он ушел?— вновь шепнула я.

Дерек покачал головой.

— Как долго мы должны остановиться?..

Дерек напрягся. Я вглядывался в ночь, но когда я взглянула на Дерека, он повертел носом. Его голова была по—прежнему внизу. Глаза были широко раскрыты, и он держался совершенно неподвижно.

Тогда я чувствовала это. Его мускулы подергивались.

— Ты готов измениться обратно,— прошептала я.

Он хмыкнул, напряженный, обеспокоенный.

— Нет проблем. Это всегда занимает некоторое время, после того, как появляется первый признак, верно? У нас будет время, чтобы вернуться в дом. Ты можешь измениться там...

Он перекосился, передние лапы вытянулись. Он упал на бок, все четыре лапы поджаты, головы дергается назад, глаза дико вращаются.

— Все в порядке. Это лучше в любом случае. Просто позволь этому произойти.

Не то, чтобы у него был выбор. Я поползла за ним, уходя с пути размаха когтей. Присев за ним, я потерла плечи, и сказала ему, что все в порядке, все было хорошо.

Опустив голову, а затем улетела обратно со звуком ломающихся костей. Он взвизгну, но он старался быть спокойным, только судороги продолжали прибывать быстрее, и хныканье усиливалось с каждым новым спазмом. Когда он, наконец, остановился, все вокруг нас молчали. Но я знала, Лиам услышал.

Я наклонилась к Дереку, шепча слова поддержки, надеясь, что блокирую любые звуки Лиама, удерживая его от паники. Вскоре, однако, голова Дерека взлетела вверх, и я поняла, Лиам идет.

Дерек был сейчас в самом разгаре процесса изменения, его морда уменьшалась, уши двигались в сторону волос, мех убирался. Я наклонилась к его уху.

— Просто продолжай, ладно? Я позабочусь о нем.

Он напрягся и издал шум, который означал нет. Я поднялась. Он попытался сделать то же самое, только чтобы содрогнуться под ударом другой судороги.

— Я буду в порядке,— попробовала убедить его я, вытаскивая нож. — Я не буду делать глупостей. Ты почти закончил. Я буду отвлекать его, пока это не случится.

— Нет,— его голос был искажен, гортанный.

Я повернулась, чтобы уйти. Он схватился за ногу, но его пальцы были еще узловатые и я легко вырвалась. Не оглядываясь, я выбежала из чащи.

<p><strong>ГЛАВА 22 </strong></span><span></p>

Я ПОБЕЖАЛА, СТАРАЯСЬ УЙТИ КАК МОЖНО дальше от Дерека. Наконец, я увидела высокую фигуру, худой мужчина со светлыми волосами, прихрамывая по лесу, держа трость в одной руке. Лиам. Хромата объясняла, почему он был не в форме волка. Если изменение было таким болезненным, как казалось, я только могла себе представить, как плохо было бы, если бы вы были ранены. Это также означало, травма у него была обидной, чтобы последовать за мной.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить мое скачущее сердце. Это не сработало. Слишком плохо. Я не могла позволить ему подобраться достаточно близко, чтобы увидеть или услышать Дерека.

Я бежала так близко, как только осмеливалась, то слишком мало на его пути. Он остановился и улыбнулся.

— Привет, милашка,— протянул он. — Я догадывался, что учуял тебя.

— Как нога?

Его улыбка стала немного менее дружелюбной, более походя на оскал, чем на улыбку.

— Болит.

— Сожалению об этом.

— Бьюсь об заклад, что это так.

Он подошел ближе. Я сделал шаг назад.

— Не беспокойся,— сказал он. — Я прощаю тебя за ногу. Я хотел, чтобы у моей кобылы была сила воли,— Его взгляд заставлял меня содрогнуться. — Самое интересное — ломать ее. А где же наш большой парень?— Он повысил голос. — Это трусливая уловка, щенок, отправлять девочку, чтобы отвлечь меня. А чего я ожидал, хотя, учитывая, как быстро вы бежали в последний раз...

Он слушал, чтобы заметить, если насмешка выведет Дерека из себя.

— Он занят,— откликнулась я. — С Рамоном. Он полагал, что я смогу справиться с тобой.

Лиам запрокинул голову и рассмеялся.

— У тебя есть мужество. Мы повеселимся, как только я позабочусь о твоем друге.

Он двинулся ко мне. Я заметила нехитрый маневр.

— Хочешь поиграть в догонялки, милашка? Я действительно хорош в этом. Как насчет такого, пусть твой друг и Рамон весело проведут некоторое время, а мы с тобой?..

Что—то загудело. Лайам вздохнул, сунул руку в карман, и раскрыл сотовый телефон.

— Я занят,— отрезал он. Затем остановился, прислушиваясь. Я слышала мужской голос на другом конце и подумала, что уловила имя Дерека. — Да, да. Если вы продолжите звонить, мы никогда не поймаем его для вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные силы

Зов
Зов

Хлоя Сондерс РІРёРґРёС' мертвых людей. Да, так же как в фильмах. Единственная проблема современного мира — если ты утверждаешь, что видишь призраков, то добьешься только одного, тебя упекут в психиатрическую лечебницу. Р' СЃРІРѕРё пятнадцать лет, единственное, что хочет Хлоя — это прижиться в школе и, может быть, чтобы у нее появился молодой человек. Девушка невольно выдает СЃРІРѕР№ секрет, когда ее начинает преследовать один особенно злой призрак, и, благодаря своему не совсем обычному поведению, она попадает в Лайл Хаус, в центр для неблагополучных подростков.Р' начале Хлоя решает не выделяться. Но затем, ее соседка по комнате признается, что к ней РїСЂРёС…одил полтергейст, и исчезает. Одновременно с этим событием, другие пациенты начинают говорить о проявлении паранормальных явлений. Не может ли это быть совпадением? Р

Келли Армстронг

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги