К счастью, при данных обстоятельствах, у меня не было времени, чтобы смущаться отсутствию одежды. В драке, и теперь, когда он присел, я не видела больше, чем до этого, когда он был в одних трусах. Но это не помешало ему залиться краской.
Я сняла куртку и молча, протянула ему, и он привязал его вокруг талии, пробормотав:
— Спасибо.— Затем — Мы должны идти.
Только мы никуда не пошли. Мы замолчали, Дерек присел рядом с телом Лиама, опустив голову, волосы свисали у него на лицо, спина и руки покрыта потом. Он вздрогнул.
— Я пойду, поищу одежду,— пробормотала я, встав на ноги.
Он поймал меня за локоть.
— Рамон.
— Верно.
Я заморгала, чувствуя, как отхожу от шока. Один из нас должен дать толчок другому, и Дерек, кажется, зашел в тупик, не в силах остановиться смотреть на человека, которого он убил.
— Мы должны передвинуть его,— сказала я. — По крайней мере, сейчас в кусты, чтобы прикрыть тело. Тогда мы сможем вернуться завтра, и похоронить его.
Я не могла поверить, что говорю. Спрятать тело? Труп?
И какова альтернатива? Оставь его лежать на видном месте и надеяться, что никто из соседей никогда здесь не ходит?
Я встала и взяла Лиама под руки, пытаясь оттянуть в сторону.
— Я сделаю это,— Дерек встал. — Отнесу его. Мы не можем оставить следы, и мы должны похоронить его прямо сейчас, так чтобы никакие собаки не нашли его.
— Похоронить кого?— Сказал голос рядом со мной.
Я подпрыгнула так высоко, что мое сердце оказалось в районе горла.
— Хлоя?— позвал Дерек.
Я обернулась и увидела Лиама идущего к нам.
— Хлоя?— позвал Дерек снова.
— Это Л—Лиам. Его призрак.
Лайам остановился.
— Призрак?— Он посмотрел на меня, потом на свое тело, на земле.
— Ты мертв,— сказала я.
— Уже вижу. Значит ты одна из тех людей, которые могут говорить с мертвыми и... он взглянул на тела собаки и кролика, губы искривились,— воскрешать их.
Его взгляд вернулся к своему собственному трупу, и он снова выругался.
Я откашлялась.
— Пока ты здесь, у меня есть некоторые вопросы.
Он посмотрел на меня, приподняв бровь.
— Ты шутишь, да?
— Нет.
Я опустилась на колени рядом с его телом и полезла в карман.
— Хлоя?— Дерек подошел ближе, нахмурившись.
Я достала мобильный телефон Лиама.
— Кто—то позвонил ему. Тот, кто, кажется, приказал сделать это, кто—то, кто знал меня, мое имя,— я посмотрела на призрак Лиама. — Кто это?
Он подавился смехом.
— Серьезно? Я только что умер. Твой парень убил меня. Ты действительно хочешь остаться и поболтать? С удовольствием, но я немного травмирован прямо сейчас. Может быть, позже.
Он повернулся, чтобы уйти. Я не собиралась сдаваться.
— Ты собираешься пойти в загробную жизнь,— сказала я. — Это твой последний шанс сделать что—то хорошее.
— А, ну, раз ты так выражаешься...— Он закатил глаза. — Я не заинтересован во втором шансе. Я не делал того, о чем сожалею. Если ты хочешь получить ответы...
Он подошел, возвышаясь надо мной. Я подавила желание отступить, но я, должно быть, напряглась, потому что Дерек подошел поближе и прошептал:
— Не давай ему преследовать тебя.
— Приставать к ней?— усмехнулся Лиам. — Она одна из тех, кто пожжет быть моей единственной компанией.— Он посмотрел на меня снова. — Как я уже говорил, если ты хочешь получить ответы, найти их самостоятельно. И постарайтесь повеселиться, глядя на это, потому что у меня есть чувство, что я увижу тебя снова очень скоро... с этой стороны.
Дерек сжал мою руку. Когда я попыталась вырваться, он наклонился и прошептал:
— Отпусти его. Оно того не стоит.
— Прислушивайся к своему парню, милашка,— усмехнулся Лиам и зашагал прочь.
Я не собиралась проигрывать.
— Что ты думаешь о моих зомби?
Лайам остановился, медленно поворачиваясь.
Я махнула рукой в сторону мертвой собаки.
— Ты знаешь, как я это сделала?
— Это должно меня волновать?
— Должно. Некроманты воскрешают мертвых, отправив их дух такой, как ты, обратно в тело, где он находится под моим контролем, как ты мог видеть. Оно работает так же и для живых людей. Так что, либо ты ответишь на мои вопросы, либо я затолкаю тебя туда.— Я указала на его мертвое тело.
Он рассмеялся.
— Я бы сказал, что у тебя есть яйца, но это было бы своего рода неуместно.
— Ты думаешь, я шучу?
Он ответил повернутой спиной ко мне. Я закрыла глаза и представила, как дергаю его к его трупу, только совсем чуть—чуть.
— Эй,— крикнул он. — Эй!
Я открыла глаза, чтобы увидеть его сопротивление против невидимой силы.
— Ты думаешь, что я блефовала?
Я увеличила давление на ступеньку выше, и он споткнулся. Я отпустила дух. Его призрак отлетел на несколько метров в сторону от тела.
— Хорошо, хорошо,— он плюнул на меня. — Что ты хочешь знать?
— Кто вас нанял?
— У тебя есть телефон. Разберитесь в этом.
Я передала Дереку слова Лиама, а затем спросила:
— Были ли это Эдисон Груп?
Его лицо надулось в недоумении.
— Электрическая компания?
— Там был человек по имени Марсель Давыдов.
— Кто?
— Диана Энрайт?
— Он прав,— шепнул Дерек. — У тебя есть телефон. Спроси что—нибудь другое.
— Когда вы нашли нас в первый раз, на детской площадке, ты сказал, что съехал с дороги и учуял аромат Дерека. Это была ложь, не так ли?