— Ранис, а как доверяют боевые заклинания ученикам младших классов?
— Ларри, ну неужели ты думаешь, что все заклинания можно колдовать за пределами школы? Наиболее опасные запрещено использовать до 18 лет. Я почти год после окончания школы ждал, когда мне можно будет накладывать эффектные боевые чары вне академии. А за школьниками и студентами первого курса, не достигшими 18 лет, зорко следят учителя, пресекающие все попытки использования боевой магии в личных целях.
— Благодарю тебя, Ранис, — Ларратос просматривал учебники, среди которых были история магии, теоретическая и практическая магия, а также алхимия.
— Ладно, Ларри, нам надо идти, — сказал Ранис. — До встречи!
Ларратос попрощался со своими друзьями, и те пошли дальше по улице Революции. Ларри посмотрел на казарму. Пожарные уже потушили огонь, журналист перестал расспрашивать капитана, а толпа наконец-то начала расходиться. К казарме подъехала ещё одна самоходная повозка престижной марки, причём из неё вышел сам полковник Мефодий Флакк, портрет которого Ларратос много раз видел в газетах. Этот полковник являлся заместителем министра войны.
— Здравия желаю, господин полковник! — приветствовал его капитан Фейир.
— Вольно, капитан. Казарма сгорела, но мне сообщили, что ни один солдат не пострадал. Мои ребята действуют оперативно. Ну, а пока здание чинят, все переводятся в казарму N 10. Там солдаты будут жить по шесть человек в комнате, да и сама казарма похуже, но это ненадолго. Мы закончим ремонт в кратчайшие сроки. Однако, капитан, я сообщаю вам, что не на всех солдат хватит места, и некоторые должны будут ночевать где-нибудь ещё. Например, место не зарезервировано для вас — вам придётся ночевать у себя дома.
— Полагаю, меня тоже нет в списке, — Ларратос, как всегда, исходил из худшего — он по-прежнему ощущал себя неудачником, и был уверен, что и сейчас судьба не была к нему милостива.
— Ваша фамилия, сержант?
— Мельд.
— Да, в списке вы отсутствуете, — вздохнул полковник, — и я не знаю, где вы будете жить.
Ну вот, очередная неудача, — подумал Ларратос. Меня не хотят принимать даже в казарму с худшими условиями, чем та, где я жил. Хотя есть один добрый человек, который наверняка согласится приютить меня.
Глава 5. Око Тандариэля
Наступил поздний вечер понедельника, двадцать пятого мая. В Стейнгард наконец-то пришла настоящая весна, а через несколько дней предстояло начаться и лету — наутро обещали целых семнадцать градусов. После восьми часов вечера Ларратос стал свободен от сборов. Свободен в полном смысле этого слова: у него не было необходимости присутствовать на учениях (ибо казарма сгорела), и он лишился крыши над головой. Поэтому пришлось идти к единственному человеку, который мог его приютить — Элиддину. В этот день Элиддин работал в вечернюю смену и, само собой, Ларратос не ожидал застать его дома до двенадцати часов ночи.
Поэтому он просто бродил по городу. Пару раз Ларратосу казалось, будто за ним кто-то идёт — некто, похожий на тень. Недаром же Мельд хотел когда-то стать шпионом — его навыку внимательности позавидовали бы многие гиперборейские егери. "Эй, кто там!" — крикнул Ларри, почувствовав сзади чьё-то несомненное присутствие. Ответа не последовало. Ларратос обернулся. Никого. Даже не ощущалось чьего-либо дыхания.
В двенадцать часов Ларри остановился перед домом Элиддина и постучал в дверь.
— Входи, Ларратос, — услышал он знакомый голос. И зашёл.
— Господин Элиддин, а как вы поняли, что это именно я пришёл к вам?
— Дело в том, Ларратос, что у каждого человека существует своя уникальная аура, так что я не могу тебя ни с кем перепутать. Я ощутил твоё присутствие, когда ты был ещё на подходе.
— Господин Эли, наша казарма сгорела. Солдат, конечно, перевели в другую, но некоторым не досталось места. Вы не против, если я некоторое время поживу с вами?
— Конечно не против. Живи, сколько хочешь.
— Как? И вы не боитесь, что я, оставшись без вашего присмотра, могу, к примеру, что-нибудь украсть?
— Разумеется, нет. Я вижу твою ауру — в тебе нет ни малейшей склонности к воровству. А что случилось с вашей казармой?
— Лорд Шакир создал огненного элементаля и запустил его прямо в нашу казарму. У нас ведь простая казарма, а не учебный центр боевых магов, поэтому я был там единственным воином, хоть немного способным к волшебству. Мы с капитаном остались вдвоём в огне, так что нам волей-неволей пришлось сражаться с посланцем Шакира. Всё-таки мы справились, хотя и с трудом. А потом приехали пожарные и потушили здание, однако теперь его будут до-олго восстанавливать.
С каждым словом Ларратоса Элиддин всё больше мрачнел.
— Похоже, я недооценил Азиза. Он даром времени не теряет… Это просто чудо, что вам удалось отбиться от духа огня — я сам убил такого на Посвящении, и знаю, как это сложно. Но самое скверное то, что у старого джинна в вашей казарме есть сообщники.
Ларри вздрогнул.
— Почему вы так думаете?