Читаем Возмездие чернокнижника полностью

На троне восседал пожилой мужчина в зелёном кафтане и фиолетовой мантии, но короны он не носил — стало ясно, что это не король, а консул. По правую руку консула стоял человек в похожем одеянии — только плащ у него оказался красным, что во многих странах означало принадлежность к командному составу армии. На вид этому офицеру было около тридцати пяти лет, его аккуратно уложенная борода и меч на поясе завершали картину — по длань консула стоял истинный офицер, аристократ духа. Ларри не смог разглядеть лицо чётко, но всё же узнал человека — вне всякого сомнения, это был Арастиор. Напротив же консула стоял другой офицер, судя по мечу, паладин, на вид тоже от тридцати до тридцати пяти лет, а с ним стояли ещё двое паладинов, чуть-чуть постарше самого Ларратоса. Один из них был знаком Ларри по предыдущему сну — Канис Эсквилл, ставший лордом Хаммоном. А второго он во сне ещё никогда не видел, но смуглое лицо этого парня с небольшой восточной бородкой казалось очень знакомым. Не может быть! Это же юный Элиддин!

— Приветствую, господин консул. Приветствую, господин министр войны Скайрис, — произнёс старший из паладинов.

— Приветствую вас, паладины, — ответил консул.

— Привет, брат Оникс, — с молодецким задором произнёс Арастиор, — не нужно формальностей, дружище. Хотя я и покинул орден, но всё ещё считаю его своей семьёй. Что привело тебя сюда?

— Старый друг, беда пришла на Масхон, — вздохнул Оникс — очевидно, это был сам Оникс Рейнс, наставник Элиддина и Каниса, — об отдельных нападениях нежити слышно уже давно, но теперь в ход пошли огромные полчища вурдалаков и скелетов. И Совет решил, что речь идёт о настоящей войне, поэтому я прибыл сюда с миссией уведомления о проведении мобилизации.

— Пусть будет так, — с горечью ответил Арастиор, — я вижу, ты хочешь сказать что-то ещё, дружище Оникс.

— Мне тяжело об этом говорить, Ара, но за нападениями стоят шеддиты и их лидер Баал Мавет. Именно он собрал некромантов и обеспечил их армию оружием.

— Но я думал, с шеддитами уже покончено! — с удивлением выкрикнул Арастиор.

— Нет, дружище. И это ещё не самое страшное, — продолжил Оникс, — Баал Мавет — не кто иной, как герой революции, наш бывший соученик, генерал Коринфос.

— Это невозможно, Оникс! — с отчаянием в голосе произнёс Арастиор, но слова Оникса Рейнса были правдой.

— Оникс! Не слушайте его! Он сам — шеддит, манипулирующий народом и некромантами! — закричал Ларратос, но никто его не слышал — он был в этом мире лишь наблюдателем, фантомом, призраком, не способным изменить прошлое подобно тому, как зритель не может изменить содержание пьесы, показываемой по мадаббару.

— А кто эти два молодца рядом с тобой? — слегка успокоившись, спросил Арастиор. Но Ларри знал, что его удивление насквозь фальшиво — министр войны был хорошим актёром.

— А это — мои ученики, на днях получившие статус адептов — Элиддин аль-Кахаби и Канис Эсквилл. В нашей академии давненько не было таких многообещающих паладинов. Поговаривают о том, что Канис — Шаддай, но я не особо верю в его существование, — при этих словах и без того нечёткое лицо Оникса расплылось перед глазами Ларратоса, и вся комната озарилось светом.

— Проснись, Ларратос, уже девять утра, — услышал он голос Элиддина.

— Сейчас, наставник, — ответил Ларри и пошёл по направлению к ванной полицейского участка, в котором он и провёл эту ночь.

За завтраком Ларратос просмотрел свежую газету — выпуск "Стейнгардских вестей". Большая часть номера оказалась посвящена политике — неожиданно подскочившему рейтингу монархической партии. Оказалось, что монархистов уже безоговорочно поддерживают целых двадцать восемь процентов населения! И это при том, что ещё неделю назад партия Меггидо едва набирала шесть процентов голосов. В связи с невиданной сенсацией газета оказалась битком набита различными интервью и комментариями. "Вполне вероятно, что республиканский строй правления окончательно дискредитировал себя, — читал Ларри очередную колонку комментариев. — И только реставрация монархии выведет нашу страну из духовного и экономического кризиса, в котором она оказалась по вине консула…" Судя по всему, значительная часть журналистов тоже попала под влияние энергий Хаоса. Настроение у Ларри резко упало, и он отыскал в газете раздел происшествий. Увы, там тоже не было ничего утешительного. Оказывается, в последнее время в городе начали пропадать орки, и Мельд понял, что все они, скорее всего, стали жертвами возрождённого культа тени. Или вот ещё…

— Наставник! — воскликнул Ларратос. — В поместье Меггидо и впрямь творится что-то неладное. Послушайте, что пишут в газете:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Пламя

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези