Читаем Возмездие (ЛП) полностью

Голова мужчины резко дернулась в сторону при соприкосновении, и на долю секунды мне показалось, что сопутствующий звук — это хруст его шеи. Удар Дентона был не таким уж сильным, но я думаю, что некоторые кости были сломаны.

Мужчина снова лежал на полу и на этот раз сплевывал кровь, едва дыша.

— Встань, Перри, — скомандовал Дентон. — Ты же знаешь, я не люблю бить лежачих людей.

Мужчина, казалось, смеялся, с полным ртом крови и, возможно, сломанной челюстью. Было довольно трудно сказать.

— Это не особо мотивирует, — пробормотал он, но все же сделал усилие, чтобы подняться на ноги.

Но тут Перри застал меня врасплох, да и Дентона, судя по всему, тоже. Прежде чем Перри успел выпрямиться, он бросился на Дентона, который в шоке отшатнулся к стене.

Перри нанес пару ударов кулаком, и хотя его техника была не слишком хороша, он все же ударил Дентона, от чего его голова ударилась о стену с болезненным глухим звуком.

Повинуясь инстинкту, я закрыла глаза, не в силах смотреть, но потом заставила себя снова открыть их. Это было именно то, что я должна была выяснять под прикрытием. Я не могла закрыть глаза и притвориться, что ничего не происходит.

Дентона этот удар, похоже, не слишком удивил, но Перри привлек его внимание, когда тот вытащил из кармана нож.

— Что ты собираешься делать с этой штукой? — спросил Дентон. Он совсем не выглядел обеспокоенным, но я была достаточно напугана за нас обоих.

Перри был в плохом настроении, и это толкало его к безрассудству. Всего лишь один удачный удар ножом, и… я даже думать об этом не хотела.

— С меня хватит, — крикнул Перри. — Ты и твой отец вытянули из меня все, что могли. Я покончу с этим.

Дентон, казалось, практически шепотом говорил Перри: «ну же, сделай это», как будто хотел, чтобы тот испытал свою удачу. Перри так и сделал. Он рванулся вперед, но Дентон схватил его за запястье, притянув Перри к себе, но так, что нож безопасно проскользнул мимо его тела.

Дентон ударил Перри коленом в живот, а затем сделал ему подножку. Перри упал на пол в третий раз, но на этот раз он остался там.

Драка закончилась, но я не знала, что будет дальше. Дентон прикончил его? Согласно моим инструкциям от Лоис, я могла бы и должна была бы раскрыть свое прикрытие, если бы у меня была возможность спасти человеческую жизнь, но она сказала это с неохотой.

По мнению Лоис, все эти люди могут поубивать друг друга, и она не должна проронить ни слезинки из-за них. Это, конечно, значительно облегчило бы ей работу.

Какое-то мгновение я раздумывала, не войти ли мне в комнату, но Дентон даже не попытался поднять упавший на пол нож Перри, и он, казалось, успокоился и собрался. Похоже, Перри доживет до следующего боя.

Влажность, которая раньше покрывала мою шею, теперь превратилась в холодный пот, и мне отчаянно нужно было добраться до уборной, чтобы собраться с мыслями. Драка длилась всего пару минут, но насилие для меня было настолько знакомо и было настолько близкой проблемой, что оно, вероятно, надолго запечатлелось в моей памяти.

— Хлоя, — позвал Дентон. Произнесенное имя остановило меня на полпути. Он меня видел. Могу ли я притвориться, что просто прохожу мимо, направляясь в уборную?

— Да, — ответила я, не оборачиваясь к кабинету.

— Ты можешь войти.

Дерьмо. Должно быть, он заметил, что я наблюдаю за ним, иначе не стал бы просто так приглашать меня в комнату с окровавленным и избитым мужчиной на полу.

Я шагнула внутрь и закрыла за собой дверь. Для человека, заботящегося о конфиденциальности, он должен был быть немного осторожнее, оставляя дверь открытой.

Войдя в кабинет, я увидела на стене ряд мониторов, показывающих изображения со всего клуба, включая один из коридоров прямо за его кабинетом, где я только что стояла. Он точно меня видел. По крайней мере, я не пыталась фотографировать.

— Ты в порядке? — спросил Дентон. — Вряд ли за этим было приятно наблюдать.

— Я видела и похуже, — ответила я, вспоминая тот случай, когда я выглянула из-за перил лестницы и увидела, как моего отца избили за несвоевременную выплату долга. Мамы не было дома, чтобы защитить меня, а папа думал, что я в постели. Этот образ преследовал меня уже много лет.

— А я в порядке, — ответил Перри с пола, а затем рассмеялся своей собственной шутке.

— Что с ним будет? — спросила я, стараясь говорить отстраненно и беззаботно. Мы не собирались везти его в больницу, и я сомневалась, что кто-то из коллег Перри — кто бы это ни был — захочет туда ехать.

— Я позволю ему выйти отсюда и подумать о том, что он сделал, — ответил Дентон.

— Вам нужна моя помощь с… — я замолчала, заметив, что кровь пропитала его обтягивающую белую футболку с левой стороны живота.

Дентон посмотрел вниз и был удивлен, как и я, увидев всю эту кровь. Я услышала, как Перри пробормотал у меня за спиной: «О черт» и выскочил из комнаты.

— У вас кровь идет, — сказал я, констатируя очевидное.

— Похоже на то.

Нож Перри лежал на полу. Он был покрыт кровью.

«Да ладно тебе, Хлоя, ты же сама всему этому училась».

Перейти на страницу:

Похожие книги