Читаем Возмездие (СИ) полностью

Утро прошло как обычно. Они с Таней позавтракали, сообщили бабе Кате, что идут на речку, и пошли к Иркиному дому, который оказался наискосок от них. Пока они шли, Ирка с Леной вышли навстречу. Привет-привет, пошли-пошли... Ирка, встретившись глазами с Павлом, отвела взгляд в сторону, но переборола себя, и уставилась прямо на него, порозовев при этом. Надо же, - подумал Павел - и она давала мне себя лапать вовсю... голая... И ему бешено захотелось еще. На речке Лена оказалась в купальнике, смешно морщившимся на груди. Павел сообразил, что она вчера не знала, что он пойдет с ними, и собиралась купаться голой. Интересно, Ирка с Таней тоже обычно купаются голышом? Он представил себе эту картину, представил, как он мог бы подглядывать, и поправил член. Вода была теплее, чем вчера, они долго резвились, брызгались, Павел пытался в процессе борьбы схватить кого-нибудь за что-нибудь, но девчонки ловко ускользали, ему удалось только несколько раз схватить Ирку за плечи, а Таню потрогал за низ живота, за гладкие мокрые бока, что тем не менее показалось члену достойным внимания. Лена вообще отошла в сторону, хотя очень активно болела за сестру. В конце концов они замерзли, вылезли на берег, согрелись... Павел лежал ближе к реке, и девчонки ему со своего места были видны как бы снизу, Павел наблюдал такое и на физкультуре, но сейчас не приходилось прятать глаза от окружающих. Павлу уже стало жарко, и он стал подумывать, что играть они сегодня не станут. Сейчас, - думал он, - если они сейчас опять пойдут в воду, то я пойду в кусты, и там займусь этим. Можно, конечно, нагло предложить самому, но... и кроме того, они хозяева, им лучше знать, что делать. Ирка, прокашлявшись, вдруг произнесла, глядя в сторону:

- Я предлагаю реванш. У Павла отлегло от сердца. Да, так получается вполне пристойно и невинно. Она хочет отыграться. Таня выжидательно смотрела на Павла, а Лена, как всегда - в сторону.

- Ну давайте, - сказал Павел с достоинством. Сердце его снова заколотилось. Сейчас он поймает Таню (в этом он не сомневался), и пощупает ее вдоволь. Он с вожделением посмотрел на Танины колени. Девчонки натянули остатки одежды, причем Павлу все время хотелось их поторопить. На центральной поляне Павел постарался встать рядом с Таней, чтобы расходиться не в разные стороны, а под углом, и, пока они расходились, старался забирать в ее сторону. Он тщательно прислушивался и вертел головой, но, похоже, он слегка промахнулся. Он стал забирать внутрь еще больше, в надежде, что Таня решила охотиться за Леной (все правильно, ведь Иру уже ловили), и вскоре услышал движение в стороне. Он тихо направился туда, как вдруг из-за дерева прямо на него с воплем бросилась Ирка. Павел приготовился отразить атаку, но тут же на него сзади навалился еще кто-то, судя по весу, Таня. Он храбро отбивался, стараясь не повредить девчонок (разревутся еще), тут было не до посторонних хватаний. Он справился бы с ними, если бы подбежавшая Лена не схватила его за ноги. Он хотел было заорать, что это нечестно, но сообразил, что никакого нарушения правил не было. Каждый волен помогать любому. И что теперь будет? Одно дело находить ся, как Ирка, голышом, когда рядом еще двое твоего же пола, и совсем другое, когда один перед тремя девками. и что, интересно, они собираются с ним делать? И он вспомнил, что сам сегодня же показывал Тане, что с ним делать... Положение безвыходное. Сейчас придется позориться. Так значит, они с самого начала собирались его ловить! Значит, прощай дальнейшая игра, ведь сейчас они удовлетворят свое любопытство, и все... Тем временем его молча довели до логова. Там, как водится, привязали под шуточки о казнях, особенно старалась Лена. Глаза ее горели торжествующим любопытством, она крутилась под ногами, и старалась завязать узлы понадежнее. Его халтурно обыскали, и торопливо, все втроем, отталкивая друг друга, стащили с него штаны и плавки. Он ощутил какую-то беспомощную оголенность напоказ, как на витрине. А девчонки, как нарочно, расселись прямо перед ним, и разглядывая его хозяйство. Ладно, ладно, - подумал Павел, - а потом я вас поймаю. Ирка рассматривала его член с некоторым недоумением, качнула его пальцем, потом посмотрела на Таню. Таня ответила ей, неопределенно мотнув головой, но Ира, видимо сообразила.

- Лена, - сказала она твердым голосом, не глядя на нее, - снимай платье и трусы. Лена вытаращила глаза. Павел тоже не понял. Он ждал, что его сейчас подоят и все, а они еще что-то задумали. Ирка повернула к сестре голову и еще тверже сказала:

- Ну? Лена не шевельнулась, изумленно смотря на сестру.

- Чего это? - произнесла она наконец.

- Говорю, значит надо.

- Зачем это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика