24
Затмение
Боб пригласил меня домой позавтракать. Здесь мы встретились с Бертоли и втроем решили пойти на море посмотреть затмение.
Боб уже год живет один, но в квартире все еще чувствуется присутствие Гайи; дверца холодильника оклеена ее милыми фотками и записками типа: «Вернусь к шести», «Поставь лазанью в микроволновку», все в таком духе.
Боб был с Гайей девять лет. Теперь на розовый кухонный шкафчик прилеплен листок с надписью: «Любовь: пламени на год, а пепла на сто лет». Спрашиваю, кто автор, и Боб, осторожно поставив на стол две чашечки с кофе, отвечает.
— Это ре… реплика Барта Ланкастера из «Оцелота».
Линолеум на кухне усыпан кошачьим кормом. Чуть погодя понимаю почему: на подставке для газет спит большая полосатая кошка.
Бертоли приканчивает последнюю каплю кофе.
— Ребята, следующее затмение будет через восемьдесят лет. Бог знает, где мы будем…
— Что бы там ни было, — говорит Боб из коридора, — одной жизни не… недостаточно.
Пока мы едем на белой «Панде» Боба, эти двое трепятся о баскетболе. Первый — болельщик «Виртуса», а второй — «Фортитуды». Не дожидаясь, когда фанаты вцепятся друг другу в волосы, прошу Боба притормозить у придорожного ресторанчика, чтобы зайти в туалет.
Возвращаюсь в машину и вижу, что Бертоли уже листает порнокомиксы
— Какой высокомерный народ. Думают, будто лучше всех, высшая раса. Чертовы пуритане! Кроме современного футбола, индустриальной революции, пары литераторов и музыкантов что они создали? Об их кухне и сказать-то нечего: картошка, овсяная каша и жареная рыба. Тьфу!
— Почему ты так настроен против англичан? — спрашиваю я.
— Убогий повод, — встревает Боб. — Некая Мэри Джейн перестала ему зво… звонить.
Развалившийся на заднем сиденье Бертоли утыкается носом в комиксы.