Читаем Возьми меня за руку полностью

– Обязательно, – ответила Джо. – Скоро подойду. – Стрэттон повернулся к двери, и она не выдержала: – Может, нам все-таки запросить отпечатки из Бемптона? Вдруг что-то новое всплывет?

Стрэттон тяжело вздохнул, и Джо испугалась, что злоупотребила его терпением.

– Ладно. Попрошу Энди заняться этим как можно скорее.

Когда старший инспектор ушел, Джо открыла список вызовов из телефона Алана Трента. Круг общения у него был весьма ограниченным. Всего семь номеров: четыре городских и три мобильных. Димитриу отметил, что один из мобильных принадлежал Уиттейкеру, главному садовнику Глостер-колледжа, второй мистеру Сингху с Уорвик-Клоуз, а третий пока значился неизвестным. Городскими номерами были: служба такси под названием A2B; коммутатор бакингемширского совета по условно-досрочному освобождению; телефонная будка, расположенная на Плезант-Гроув; и китайский ресторан готовых блюд.

Трент умер. Душа отлетела. Дело закрыто. Зачем гоняться за призраками?

И почему бы в самом деле не выпить, не вернуться к нормальной жизни среди нормальных людей?

Джо сняла трубку и набрала номер службы такси.

– Такси A2B. Куда вам ехать?

– Я сотрудник полиции. У меня есть вопросы.

– По этому номеру принимают заказы.

– Есть кто-то старший, с кем я могла бы поговорить?

– Не кладите трубку…

Пауза.

– Алло, кто это?

Джо сообщила свое имя и звание.

– Мне нужна информация об одном из заказов, – сказала она и, сверившись с записями Димитриу, добавила: – Возможно, с Уорвик-Клоуз, почти две недели назад. Вечер понедельника.

– Извините, милочка. Мы таких записей не ведем.

– Может, вы могли бы поспрашивать у водителей?

– Э… разумеется.

Джо снова назвала свое имя и медленно продиктовала номер, заставив мужчину на том конце повторить его вслух.

– Это важно, – сказала она.

– Вас понял, – сказал мужчина и повесил трубку.

Джо потерла глаза, практически не сомневаясь, что в эту самую минуту в офисе таксистов летит в мусорную корзину скомканная бумажка с ее номером.

* * *

Паб у реки уже выглядел переполненным: на террасе яблоку негде было упасть. На нескольких столах стояли кувшины крюшона. Люди радовались жизни. На дальнем конце Джо заметила своих; Бен ставил перед остальными поднос, тяжело груженный стаканами. Мелькнула рассеянная мысль, что он, вероятно, опять как-то разжился деньгами.

Настроение внезапно испортилось. Джо повернулась и зашагала обратно к служебной парковке.

Она погнала машину по темным улицам, назад в Хортон, заехав по пути в бургерную с обслуживанием на ходу, где чересчур быстро поела. К тому времени как она остановилась у дома Пола, ее ужин уже просился назад.

– Надо сделать тебе запасной ключ, – сказала Амелия, открывая двери.

– Тетя Джо! – позвал Уильям с верхней площадки лестницы. Он был в пижаме. – Смотри, что я могу! – Он сел на ступеньки, повернулся спиной к зрителям и с глухим постукиванием скатился вниз на животе. – Та-дам! А ты так можешь?

Джо честно постаралась изобразить на лице ужас.

– Я в детстве съезжала по перилам, – сказала она.

– Не подбрасывай постреленку новых идей! – сказал ее брат. Он вышел на лестницу из ванной в одних трусах, невозмутимо вытирая спину полотенцем. У Джо чуть глаза на лоб не полезли, когда она заметила, что у Пола на животе начинают проступать кубики пресса. – Кстати, мои поздравления!

Джо не поняла, чему он улыбается.

– В смысле?

– Сын Макдонахов. Ты нашла его.

– Откуда ты?..

– От меня, – проговорила Эмма, выходя из кухни в коридор с банкой диетической колы. – Киран всем рассказал. Его родители сейчас в больнице.

– Он знает, что случилось? – нервно спросила Джо.

– А что случилось? – спросила Эмма.

Амелия почувствовала, что обстановка накаляется.

– Пойдем, старина Билли, пора в кроватку.

Она повела мальчика вверх по лестнице.

Джо дождалась, пока они отойдут подальше.

– Послушай, Эм, мне нельзя об этом говорить. Расследование еще не окончено.

– С Найлом же все в порядке? – спросила Эмма.

У Джо перед глазами мелькнуло перекошенное, распухшее лицо мальчика.

– Ему здорово досталось. Пока трудно говорить с уверенностью, но за ним нужен будет уход. – Она показала на телефон. – Наверное, их семью сейчас лучше лишний раз не беспокоить.

– Но тип, который его украл, умер, да? Клоун-убийца?

Джо вздохнула:

– Напрасно ты его так называешь. Но, похоже, он в самом деле лишил себя жизни.

– Вау! А ты… видела это?

– Да, я была на месте происшествия.

– Как он это сделал?

– По-моему, пора прекращать этот разговор! – сказал Пол, бегом спускаясь по лестнице, теперь уже в халате. Он с укором посмотрел на Джо: – Не уверен, что нам нужен подробный отчет.

– Пап, я уже достаточно взрослая, чтобы… – начала Эмма.

– …убраться у себя в комнате? Рад слышать. Почему бы не начать прямо сейчас?

– Но, папа…

– Эм, дай нам спокойно поговорить, ладно?

Эмма вздохнула и поплелась наверх. Пол направился в кухню, где у задней двери просыхали его беговые кроссовки. Джо пошла следом.

– Извини, – сказала она. – Она спросила, и я не захотела обманывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Джози Мастерс

Возьми меня за руку
Возьми меня за руку

Тридцать лет назад Джози Мастерс, тогда восьмилетняя девочка, стала свидетельницей похищения семилетнего Дилана Джонса. Мальчика увел за руку прямо во время ярмарочного карнавала клоун с красными волосами. Джози пыталась привлечь внимание окружающих, но, когда это ей наконец удалось, было уже поздно. Клоун с Диланом исчезли. Мальчика так никогда и не нашли. Годы спустя детектив полиции Джози Мастерс все еще испытывает чувство вины за то, что тогда не смогла спасти мальчика. Когда в старом заброшенном доме находят останки ребенка и почти истлевшие клочки футболки, похожей на ту, в которой был Дилан, появляется надежда вычислить преступника. Приходит известие о пропаже еще одного мальчика. Свидетели рассказывают, что он ушел с мужчиной, на лице которого была маска клоуна…

Игорь Метальский , М. Дж. Форд , Михаил Монастырский

Фантастика / Детективы / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы