Читаем Вознесение (СИ) полностью

Впрочем, не сказать, что отсутствие конечности ему как-то мешало. Потому что моя алебарда, которую Кирик с большим трудом блокировал двумя руками, была остановлена им самым банальным и брутальным образом. Он просто выставил на её пути ладонь.

Да, его рука была закована в латную перчатку. У их банды это, похоже, было чем-то вроде фирменного стиля. Но ощущение столкновения с огромной горой, что у меня возникло в момент встречи алебарды с его рукой, не могло быть вызвано перчаткой. Я врезался в его невероятно плотную энергию, а также физическую силу, позволившую ему не сдвинуться с места ни на сантиметр. Противник мне достался ой какой непростой…

— Мы, конечно, можем продолжить, — вдруг произнёс он, широко зевнув, — но у меня тут ночной перекус. Если хочешь — проходи, присоединяйся. Обсудим, почему ты хочешь меня убить.

Честно говоря, я немного впал в ступор. Давно мне не попадались такие персонажи. А он тем временем, увидев, что больше атаковать я не собираюсь, просто развернулся и направился обратно в дом.

— Он почти такой же странный, как ты… — прошептала Тала, с удивлением глядя богу в спину.

— Согласен, — шепнул я в ответ. — Мне нравится.

Переступив через обломки двери, я вошёл и последовал за хозяином. Мой слух меня не подвёл: он и правда ступал невероятно тяжело, от каждого его шага старое и хлипкое здание чуть вздрагивало. С учётом вполне средних роста и конституции это не мог быть его реальный вес. А значит вдобавок к стальной перчатке под просторной одеждой он носил утяжелителей килограмм на сто пятьдесят. Пока устраивал себе перекус. Посреди ночи.

Губы начали растягиваться в улыбке. Убивать мне его уже точно не хотелось.

Тем временем мы добрались до кухни, где при свете нескольких свечей главарь Пяти Кулаков и правда готовил бутерброды. Хлеб уже был нарезан, на деревянной разделочной доске лежала здоровенная сырная голова, а рядом — палка колбасы. На печке чуть подрагивал начинавший закипать чайник.

— Дорежешь? — кивнул он на доску, — а я пока достану ещё чашку.

Я покачал головой и показал на алебарду.

— Не могу выпустить из рук.

— Ну ладно, — кивнул он. — На тебе тогда напитки. Чашки и заварочный чайник в том шкафу, засушенные травы и ягоды вон в том.

Следующие несколько минут мы в полной тишине занимались приготовлением позднего ужина. Однорукий для того, чтобы удерживать нарезаемые продукты, похоже использовал энергию. По крайней мере я ощущал её, разливавшуюся в воздухе. Очень манящую и сладкую, но из-за того, насколько её было мало, а также из-за специфики ситуации я смог держать себя в руках.

Честно говоря, приготовлением согревающих отваров я не занимался очень и очень давно. Буквально сто тысяч лет. Так что велика была вероятность того, что вышло у меня не лучшим образом. Однако общий принцип я понимал: накидать в заварочный чайник травок и ягодок, залить кипятком, чтобы отдавали вкус и аромат, немного подождать, а после разлить заварку по чашкам и добавить ещё воды, чтобы не было слишком крепко. И с этим я вполне мог справиться, и даже одной рукой.

Так что в итоге мы сели за стол друг напротив друга с чашками дымящегося отвара и тарелками с бутербродами.

— Итак, кто ты такой? — начал однорукий, откусив первый кусок бутерброда.

— Альрат, — ответил я, дожевав свой первый укус.

Он протянул через стол руку.

— Парис. — Я ответил на рукопожатие. — Но всё-таки, я не это спрашивал. Ты сильный, даже очень. Кроме старика Федра я не помню таких в заброшенном квартале. Почему вдруг такой как ты решил меня убить?

— Ну, во-вторых, у меня с Федром соглашение.

— Что же, этого следовало ожидать, — громко хлюпнув, он отхлебнул отвара. — А “во-первых”?

— Во-первых, я хотел хорошего боя, а ещё твою праджню.

— Праджню? — впервые он показал, что может чему-то удивляться. — Зачем тебе моя праджня?

— Нужна.

— Понял… — он задумался на несколько секунд. — Ну, ладно, тогда предлагаю доесть и продолжить.

Я вновь не смог удержаться от улыбки. Он и правда был очень интересным.

— На самом деле я уже передумал. Не хочу тебя убивать.

— А как же соглашение со стариком? — ещё один громкий хлюп.

— Вообще по боку, — я отмахнулся как от мухи. — Всё равно в конце концов его я тоже убью.

— Жёстко… ты что, хочешь переубивать всех богов третьей Кары в заброшенном квартале?

— Таков был план, по крайней мере до того, как я решил не убивать тебя.

— И от всех них тебе нужна праджня?

— Ага.

Я отправил в рот бутерброд целиком и удовлетворённо задвигал челюстями. Несмотря на то, что качество продуктов по-прежнему оставляло желать много лучшего, благодаря столь занимательной компании это была одна из вкуснейших моих трапез.

— Ты что… — Парис задумчиво осмотрел меня с ног до головы. — Человек?

Бутерброд едва не встал поперёк горла. Я закашлялся и был вынужден срочно отхлёбывать отвара. И, похоже, это стало лучшим ответом.

— Ух ты! — я впервые увидел, как он улыбнулся. — Я и не думал, что такое возможно!

— Как… — прокашлявшись и отдышавшись, я с недоумением посмотрел на однорукого. — Как ты понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги