– Со всей ответственностью вам заявляю, что от меня никто не узнает ваши тайны, – заверила Ровена. – Теперь мы можем опять вести себя так, будто незнакомы? Нам следует поступать так впредь при каждой встрече в Райн-Хилл.
Ровена отошла к окну и принялась вглядываться в темноту. Лучше прямо сейчас начать отдаляться от него, чтобы заглушить желание прикоснуться к его руке, прижаться к груди. Однако лицо Джеймса отразилось в темном стекле, рядом дрожало пламя свечи. Он выглядел погруженным в себя, словно обдумывал сказанное. Выражение его глаз внезапно встревожило Ровену. Ей показалось, что он сейчас подойдет ближе и обнимет ее. От одной мысли об этом сердце зашлось от страха.
Оно забилось еще сильнее, когда на ее плечи легли теплые ладони.
– Вы правильно решили не подпускать к себе такого человека, как я, – с грустью произнес Уинтерли, склонившись к ее уху.
Ровена повернулась и несколько минут, словно завороженная, разглядывала его красивое лицо. Она не сразу заметила, что взгляд его устремлен куда-то вдаль. Проследив за ним, она увидела мелькнувшую за окном тень. И тихо вскрикнула. Со стороны они, должно быть, выглядели нежными влюбленными. Медленно, будто не желая разрывать короткую связь, Джеймс убрал руки, позволяя ей освободиться.
– Кто там? – шепотом произнесла Ровена, словно их могли не только видеть, но и слышать.
– Откуда мне знать. Во дворе постоянно кто-то ходит в любое время дня и ночи.
Джеймс резко задернул гардины, давая повод наблюдавшему за ними увериться, что им действительно есть что скрывать.
– Но сейчас глубокая ночь, – растерянно сказала Ровена.
Она была шокирована. Теперь кто-то из семьи или прислуги решит, что они любовники.
– Именно так. Придется вам выйти за меня замуж.
– Что… Что мне придется сделать? – спросила она таким тоном, будто от одной мысли об этом могла упасть в обморок.
– Выйти за меня, – будничным тоном проговорил Уинтерли. – А что такого?
– Ни за что! – воскликнула Ровена, словно ничего более абсурдного и предположить было нельзя.
– Ведь нас видели вместе ночью, сомневаюсь, что это останется тайной. Вы дочь священника, а я дьявол во плоти – отличный повод посплетничать.
– Не смейте шутить, это не смешно, – гневным шепотом произнесла Ровена.
– Не смешно, – кивнул Джеймс. Он и вправду был серьезен.
– Папа и мама меня поймут, – тихо, словно себе самой, сказала Ровена.
– А ваши сестры и тот достойный юноша, который так защищал малышку? Не помешают ли ему последствия скандала занять хорошее место в своем первом приходе? А как остальные ваши сестры будут приняты обществом, когда настанет время выйти в свет?
– Ерунда. Софи – пятнадцать, а Эстер еще много лет предстоит ждать ее первого бала. К тому времени все сплетни забудутся.
– Не будьте столь наивны. Я, по крайней мере, могу помочь вам сохранить доброе имя, если мы будем жить под одной крышей.
Идея показалась Джеймсу вполне разумной. Почему он не подумал об этом раньше, когда понял, что Ровену лучше держать рядом?
– Ваше предложение абсурдно, – сердито проговорила Ровена. Ей казалось, что все происходящее лишь сон, она проснется, и все будет по-прежнему. – Мы не можем пожениться только для того, чтобы избежать скандала.
– Не забывайте, меня видели ночью в вашей комнате. – Уинтерли принялся загибать пальцы, подсчитывая причины, по которым это стоит сделать. – Вы были со мной в лесу, и у человека, который за мной охотился, есть все основания полагать, что вы видели больше, чем следовало. Вполне возможно, именно он теперь ищет повсюду светловолосую женщину. В полумонашеском одеянии, – не без иронии добавил Джеймс.
– Но я его не видела и никогда не узнаю, даже если он пройдет мимо, – пропустив мимо ушей его насмешку, возразила Ровена.
– Могли бы увидеть, если бы прошлым вечером он был в парке.
– Он бы не стал себя обнаруживать.
– Может, вы хотите сказать, что выстрел мне померещился?
Ровена мысленно вспомнила тот момент и поежилась. Ведь сейчас либо Эстер, либо Джеймс могли быть мертвы.
– Нет, но маловероятно, что покушавшийся на вас будет охотиться за мной. Тем более в темноте и у этого дома. Если бы он хотел меня убить, нашел бы более подходящее место.
– Существует много способов убийства, в том числе беззвучных. Надеюсь, вы никогда о них не узнаете.
– Я уже многое видела и знаю достаточно о смерти, – вспылила Ровена и замолчала, вспомнив прошлое. Внезапно ее поразила мысль, от которой отвлекли личные переживания: Уинтерли только что сделал ей предложение выйти за него замуж и настаивал, будто его совсем не волновало, желает она этого или нет. – К тому же это тоже недостаточно веский повод, чтобы жениться на мне.
– Могу придумать кое-что получше, – парировал Уинтерли с улыбкой. – И возникает третья причина. Я ценитель красивых женщин, а судьба нас ежедневно сводит вместе. У меня не может не возникнуть желание сблизиться с вами, несмотря на то что вы гордо носите вдовий наряд. Как только поползут слухи о том, что мы делим ложе, мои враги решат, что вам известно все, что знаю я. Вам остается согласиться выйти за меня – только так я смогу защитить вас от убийцы.