— Смогу, но, боюсь, им это не понравится. — Ровена посмотрела на Гидеона и Люка, стоящего рядом с Полли, перевела взгляд на Тома, собиравшего с детьми листья. — Полагаешь, ты один рискуешь?
— Нет. — Джеймс поднял на нее глаза. — Хочешь сказать, ты готова рисковать вместе со мной? Неужели я стою таких жертв?
— Я готова. Только если ты пойдешь на уступки.
Ровена резко развернулась и зашагала в противоположную сторону, отчетливо ощущая спиной напряженный взгляд.
Глава 18
Что же ему делать? Бежать за Ровеной или, не доверившись братьям, остаться с детьми? Черт, эта вдова еще более коварная, чем Вирджиния. Перехватив взгляд Гидеона, Джеймс поспешил за Ровеной. Пришлось торопиться, чтобы остановить ее и не дать уйти домой в деревню.
— Вот чертовка, — бормотал он себе под нос, переводя дыхание. — Ты решила позволить себя убить? — выкрикнул Джеймс, когда Ровена наконец обернулась и зло посмотрела на него.
— Оставь меня, Джеймс.
— Чтобы тебя нашли мои враги?
— Тогда доверься мне. Вместе нам будет легче бороться.
Джеймс задумался. Он не мог подвергать ее такому риску, но ведь она может уйти. Жизнь без Ровены казалась пустой и бесполезной.
— Если я позволю себе любить тебя, поставлю под угрозу твою жизнь, Ровена, — глухо произнес он.
— И тогда она наконец станет насыщенной, а я полезной. Полагаешь, ты единственный, кто в молодости делал ошибки? Похоже, я влюбилась в свою мечту — выдуманного зеленоглазого принца, и она вот-вот разрушится. Прошу тебя, Джеймс, скажи, что на этот раз предчувствия меня не обманули, ты действительно тот единственный, мой герой, потому что я все больше уверяюсь, что поступила глупо, позволив себе полюбить тебя. Если это так, я готова страдать всю оставшуюся жизнь. А теперь уходи. Если ты не готов любить меня. На меньшее я не соглашусь.
— Да, — неожиданно быстро ответил Джеймс. — Я признаюсь, что люблю тебя. Господи, помоги мне. Если бы я не нашел в себе силы признаться, наверное, задушил бы тебя.
— Как мило, — произнесла Ровена с ироничной улыбкой.
— Если тебе нужны нежные слова и пылкие признания, ты выбрала не того мужчину.
— И все же ты признался, что любишь меня. Теперь я уверена, что ты именно тот, предназначенный мне судьбой, и я буду говорить тебе об этом до конца жизни.
— Я люблю. И хочу любить.
— Ты вспоминаешь спряжения? — рассмеялась Ровена.
— Я люблю тебя, — повторил Джеймс.
Она посмотрела так, будто это стало откровением, потом заморгала и широко улыбнулась. Теперь лицо красавицы Ровены Финч сияло от счастья.
— Вот удача! — раздался позади голос Бовуда. — Наконец я застал вас одних — хотел поздравить с помолвкой. Прочел объявление в «Морниг пост», — пояснил он.
— Спасибо, — кивнул Джеймс, хотя друг был сейчас совсем некстати.
— В тот день в лесу были вы, — без тени сомнения в голосе произнесла Ровена.
Услышав ее слова, Джеймс остолбенел — прозрение ошеломило его. С его глаз словно спала пелена, история с покушением четко и ясно выстроилась в его голове. А ведь он размышлял об этом, но всякий раз гнал от себя эту мысль.
— В каком лесу? — Бовуд посмотрел на них, будто на парочку сумасшедших.
— В этом. — Ровена махнула рукой, указывая на владения лорда Лафрена.
— Зачем мне скрываться, если я был здесь? — удивился Бовуд и посмотрел так, что Джеймсу стало не по себе.
— Видимо, потому, что стреляли в человека, которого называли другом.
— Идиот, что ты ей наговорил?
— Правду, — резко ответил Джеймс. — Хотя тебе неизвестно, что это такое.
— Как много она знает?
— Она знает все, что нужно, — ответила за Уинтерли Ровена. — Вы использовали Джеймса, сыграли на его чувстве вины и намеренно отдалили от семьи. Сами вы остались дома и получали дивиденды, вас нимало не заботило, что происходит с вашим другом, а он был слишком молод, чтобы в одиночку противостоять вам.
— Ты идиот, Уинтерли, — процедил сквозь зубы Бовуд.
— Но я не убийца, — задумчиво произнес Джеймс, одновременно расставляя мысленно все на свои места, хотя подспудно понимал: все уже давно было очевидно.
— Да, считаешь, что для этого ты слишком благороден и великодушен. Ты испортил все дело ради женщины, которая согласилась бы на все ради сохранения жизни. Теперь ты совершаешь еще один глупый шаг — женишься. Но Хебе, по крайней мере, принадлежала к аристократическому роду, а эта безродная деревенская вдова…
— Откуда тебе известно о Хебе? Я никогда не раскрывал свои контакты в Париже.
— Я не пешка в этой игре, Уинтерли. Мне известно намного больше, об этом ты никогда не осмелился бы рассказать своей невесте.
Бовуд посмотрел на Ровену с таким презрением, что Джеймс пожалел об отсутствии оружия.
— Я знаю все, что мне нужно, — спокойно произнесла Ровена. — Вы ее убили, верно?
— О чем ты? Я никогда не знал ту женщину.
— У Амели ваши глаза, мистер Бовуд, — заявила Ровена.
— Боже правый, а ведь точно! — воскликнул Джеймс. — Видимо, ты испытывал к ней что-то, раз позволил родить ребенка. Как же ты мог убить ее и оставить дочь без матери?
— Я не убивал ее. Это дело рук полиции Бонапарта.