Читаем Возрождение полностью

– Виконт, – мой голос стал холоден, такое нужно было пресекать на корню, жизнь Джека сильно усложнится, если поползут слухи о том, что он незаконно получил титул, мне это было совсем не нужно, – вы сомневаетесь в признании родства одним из старейших родов королевства?

– Нет, – поспешно ответил он, понимая, что подобными словами нельзя разбрасываться без доказательств, – просто высказал удивление.

– Тогда прошу вас веселиться и развлекаться, – я поклонился ему чуть ниже, чем следовало, но он хотя бы перестал коситься в сторону полностью деморализованного Джека, который даже на Оливию перестал смотреть и готов был провалиться под землю.

Когда девушка, бросив на него последний взгляд, зашагала к остальным гостям под руку с братом, я повернулся к молодому парню.

– Джек, учись себя вести, – процедил я сквозь зубы, – я тебе не добрый дядюшка, который защищает тебя от сложностей жизни. Мне проще будет найти себе нового управляющего.

– Простите, милорд, – его голос звучал искренне, – я понимаю, бал не оправдание, поэтому обещаю, что займусь обучением.

Я промолчал, злость на него определённая была, он, конечно, отлично справлялся со своей работой, и я не жалел о его найме, но вечно его скулёж проходить у меня не будет.

Поток карет вскоре стал иссякать, и я начал всё тревожнее всматриваться в сторону ворот, народу приехало много, но главных действующих лиц всё ещё не было, я ждал принца и принцессу.

Первыми под арку ворвались конечно же конные гвардейцы, которые, рассредоточиваясь, образовали живой коридор между мной и воротами. Мелькнуло знакомое лицо, и с высокого жеребца спрыгнул виконт Норти в сверкающем парадном мундире.

Улыбнувшись мне, он подошёл ближе, и мы поприветствовали друг друга.

– Рад вас видеть, виконт, – проговорил я, когда церемонии были окончены, – вы как вестник прибытия королевских особ чрезвычайно подходите для этой роли: высокий, статный, красивый – наверняка любимец женщин.

Он громко рассмеялся, услышав комплимент.

– Ой, граф, прекратите, вам совершенно не идёт лесть.

Я удивился.

– Почему же, виконт?

Он продолжая смеяться и вроде бы в шутку заметил:

– Я легко могу вас представить себе королём или командующим большим войском, но никак не придворным льстецом.

– С чего такие выводы, дорогой виконт? – я был искренне удивлён его словами. Подобных поводов я никогда не подавал.

Он покрутил рукой в воздухе.

– Не знаю, граф, но вы очень похожи на моего отца повадками и манерой речи.

– Простите за мою слабость знания местной истории, – извинился я, – но я не читал ещё о знаменитых полководцах или королях из вашего рода.

– Я узаконенный бастард, – просто сказал он, как само собой разумеющееся, – герцог Шалю решил дать мне имя одного из своих вассалов.

Эту фамилию я слышал, местный владетельный лорд, с огромным влиянием на короля. Кто-то даже говорил, что его взрослый сын с интересом поглядывает на принцессу и король вроде не запрещает его ухаживания.

– Ещё раз прошу простить меня, виконт, я здесь новенький.

– Эта сплетня давно поросла мхом, – он отмахнулся, – все, кто хотел, давно в курсе, так что я не против, если вы узнаете об этом от меня.

– О, простите, граф, основной отряд, – увидев новых всадников, он извинился, снова взлетев на подведённого солдатами коня.

«Как-то слишком много охраны, – подумалось мне, – здесь и так много охраны некоторых дворян, но количество гвардейцев, и правда, слишком велико, видимо, двойной выезд королевских детей виной этому».

Вслед за гвардией появился целый кортеж из десяти карет, причём, судя по гербам и вензелям, ко мне явились те, кто не ответил на приглашение, промолчав и не прислав подтверждения. Это было похоже вовсе не на приезд принца и принцессы.

«Неужели?» – сердце радостно забилось от предвкушения удачи.

Когда подъехала большая карета, сплошь украшенная позолотой и резными деревянными фигурами, из неё сначала показался тучный человек, которого можно было и не знать лично, но его профиль был на всех монетах королевства.

– Ваше величество, какая честь, – я преклонил колено ради такого случая, но не удостоился и мимолётного кивка. Он повернулся к карете и подал руку девушке, которая по возрасту была равна принцессе, вслед за ней показалась и Ники.

– Граф, – наконец он обратил внимание на меня, – не знаю, чем вы соблазнили мою дочь, раз затворница сама решила выехать из дворца, но поскольку вся семья поехала в одно место, я тоже решил заглянуть к вам.

– Сир, не смел и мечтать, – оставаясь коленопреклонённым, я успокаивал себя тем, что всё это временно.

– Пойдёмте, покажите мне вашу гостиницу, я впервые посещаю подобные места.

– Конечно, ваше величество, – я быстро поднялся и, кивнув на остальных дворян из кортежа бледному Джеку, который поднялся с колен вслед за мной, повёл короля в окружении свиты в холл.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень императора

Похожие книги