Читаем Возрождение полностью

— Отлично, отведи нас туда.

Григгс напряг память, пытаясь вспомнить момент четырехдневной давности. И ему это удалось, он вспомнил, что на соседней улице видел большой мусороуборочный грузовик с открытым кузовом, в который бы легко поместились все присутствующие даже, тяжелые таурены.

— Я сейчас вернусь, — сказал сержант.

Бросившись к нужному переулку, он быстро достиг своей цели. Грузовик стоял на том же месте, где он его видел. Поднявшись на ступеньку, негр рукояткой пистолета разбил стекло и открыл дверь. Забравшись в кабину Григгс захлопнул дверь и начал искать ключи зажигания, но не найдя их просто соединил провода напрямую. Мощный мотор взревел, готовясь к работе. Машина сорвалась с места, крутанув руль, спецназовец направил ее к своим новым союзникам ожидавшим его на другой улице.

Колеса размазали по асфальту останки зомби, когда грузовик проехался по ним и резко остановился. Высунув голову в разбитое боковое окно, Джеймс крикнул:

— Забирайтесь в кузов!

Но тут, же возникла проблема в виде перегородки, не дававшей перевозимому мусору высыпаться. Цеклон решил ее очень просто, произнеся заклинание Огня. С его руки сорвалась струя огня, срезавшая проблему, стальная деталь упала наружу, а в кузов сначала полезли таурены и дреней. Несмотря на тяжелую экипировку они быстро справились, и начали помогать другим членам отряда. Вскоре все были в кузове, Джейсин же залез в кабину. Сев на соседнее сиденье. А Цеклон с помощью магии Левитации поднял свое тело на крышу этой же кабины, наколдовав себе там кресло. Грузовик сорвался с места и помчался по дороге к оружейному магазину.

Через полчаса бешеной езды, за которые было сбито около двух десятков живых мертвецов, грузовик остановился рядом с большим магазином. На вывеске было написано "Middleboro Gun Shop". Входная дверь была закрыта, но это не остановило Диниса. Таурен ударил два раза, и дверь слетела с петель. Посетители разошлись по залу магазина, рассматривая выставленное оружие. Григгс сразу подскочил к той части прилавка, где были автоматические винтовки и карабины. Перескочив через прилавок, он начал вытаскивать из оружия пустые магазины и складывать их прилавке.

— Вы только посмотрите на это! — зачарованно проговорил он, выкладывая на прилавок оружие и упаковки патронов калибра 5,56-мм. — Это же настоящий боевой рай! Да с такими винтовками мы в два счета покончим с Армией Плети! — Он взял в обе руки по карабину, сотрясая их в воздухе.

— С армией чего? — не понял Григгс.

— Плети. Армия плети — это те, кто напал на вас и практически уже победил. — Объяснил ему Алексис.

Джейсина привлекла снайперская винтовка SIG 556. Бывалый охотник Космос Громогорн заменил свою верную винтовку на SPAS12, скорострельный дробовик.

— Да, — протянул он, — впечатляет. — Теперь он набивал патронную сумку патронами 12 калибра.

Лишь светловолосая девушка, одетая в расшитых золотом одеждах, оставила всю оружейную без малейшего внимания. Она медленно подошла к окну, с какой-то невыразимой печалью посмотрела наружу.

— Вам ничего не понравилось, из того, что находится здесь? — спросил ее Григгс.

Она вскинула на него свои голубые глаза и ответила:

— Я служу Свету, и никогда не пользовалась оружием, несущим смерть.

— Да, но… — попытался возразить Григгс, но его прервал выстрел вслед за которым последовал крик. Все обернулись и увидели Криксаликса, сидящего на полу и зажимающего рану в ноге. Дымящийся Colt Double Eagle лежал на полу рядом с ним. Григгс бросился к нему, чтобы осмотреть рану, проклиная себя за то, что не объяснил как обращаться с современным оружием.

— Нужно перевязать! — громко сказал он.

— Не нужно. — Ответила девушка и вытянула руку в сторону раненого.

Сияние Света коснулось раны, и та исчезла, оставив после себя дыру в кожаной штанине. Негр попытался было, что-то сказать, но подумав, произнес совсем не то, что хотел:

— Все-таки, я советую взять что-то из оружия.

— Да, Омелла, — поддержал эту мысль Джейсин. — Тебе следует тоже взять что-то. — Он взял с полки небольшой автомат, — Как тебе вот это? — спросил он и бросил его девушке, в надежде что та его поймает.

Омелла не обратив никакого внимания на оружие, ответила коротко:

— Никак. — И повернулась к окну. Оружие упало на пол.

— Эмм… — только и произнес Джейсин.

Григгс заметил, что среди пришельцев из какого-то другого мира были те, кто что-то понимал в оружие. Они очень быстро вникли в новую конструкцию и уже заряжали его патронами, подходящими по калибру. Но даже для них некоторые виды были не знакомы, и он понял, что в его мире боевая техника развита более высоко, чем в их. Григгс испытал неподдельную гордость за свой мир.

Однако, большинство с огнестрельным оружием столкнулись, видимо, впервые. Они стояли у стеллажей, внимательно слушая своих товарищей, которые помогали им определиться с выбором. Как единственный, пусть даже пока, представитель своего мира, Григгс посчитал себя обязанным научить их пользоваться новыми технологиями. Поэтому он подозвал к себе всех и начал свой урок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство войны (Пылающий Меч)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения