— Какой поддержки? — девушка махала руками и готова была меня разорвать от злости. — Ты хоть представляешь, что там ждёт?
— Конечно, — кивнул я в ответ. — Сталкивался уже не раз. Я рассказывал про гюки, которого усмирил на озере?
— Какого ещё гюки? — непонимающе переспросила синеволосая красавица и присела рядом.
Младшая сестра последовала её примеру, но присоседилась с другой стороны от меня. Получилось, что они взяли меня в клещи.
— Призрак, похожий на паука и быка одновременно, — ответил я. — Помнишь, бабушка рассказывала про них?
— Но разве они существуют? — заговорила Ай. — Я думала, это сказки для маленьких детей.
— Оборотни тоже были лишь в легендах. До сегодняшней ночи, — я повернулся к ней. — Но по сравнению с ними, гюки — простой зверь. Мне было достаточно сети и палки, чтобы его прогнать.
— Расскажешь? — взволнованно попросила белокурая сестра.
— Конечно, — улыбнулся я и вернулся к бою у озера.
После победы над гюки ко мне подбежал Саторэ.
— Ито-сан, — затараторил он. — Как вы? Всё в порядке?
— Угомонись, — отмахнулся я и поднялся на ноги. — Жив и здоров.
— О, боги, Ито-сан, — заулыбался мужичок. — Вы спасли меня во второй раз, и всё это за один день. Как я могу вас отблагодарить?
— Для начала не кричи в ухо, — отшатнулся я от него. — Голова и так гудит.
— Конечно, конечно, — спохватился тот. — Давайте я отвезу вас домой. Там вы сможете отдохнуть.
Эх, чертяка. Так и норовит сосватать со своей дочерью.
— Хорошо, поехали, — согласился я и двинулся следом за счастливым ваном.
Как оказалось, жил он не так уж и далеко. Мы быстро доехали до обветшалого домика. Правда, по пути его чуть было не вырвало. Видимо, укачало с непривычки. Как я понял, Саторэ не мог позволить себе купить лошадь и содержать её.
Стоило нам показаться рядом с домом, как оттуда вылетела невысокая полноватая женщина и ринулась к нам. Но увидев меня, замерла на месте.
— Ито-сан? — пробормотала она.
— Имудзи, дорогая моя, — ван спрыгнул на землю и приветственно распахнул объятия. — Ты не поверишь, что сегодня произошло.
Но вместо объятий, женщина подскочила к нему и залепила звонкую пощёчину. Да такую, что тот пошатнулся, схватившись за вмиг покрасневшую щёку.
— За что, любимая?
— Я тебе покажу, любимая! — закричала она и бросилась на мужа, колотя его кулаками.
Выглядело довольно комично. Остальные удары явно не были сильными. Всю свою злость она выплеснула в первой оплеухе. Саторэ закрылся руками, не в силах поднять их на женщину.
— Успокойся, прошу тебя, — взмолился он через пару секунд под непрекращающимся градом ударов. — Что о нас подумает уважаемый Ито-сан?
Это отрезвило крестьянку. Она отскочила от мужа и снова посмотрела на меня.
— Простите, Ито-сан, — склонилась она до пояса. — Просто мой муж вновь напился и забыл о своей основной работе.
— Неправда! — воскликнул тот и тут же смутился. — Ну, то есть верно. Но была веская причина.
— Какая же? — прошипела женщина, словно змея.
— Я всё объясню, но только дома. Не хочу, чтобы соседи нас видели такими.
— Да все уже привыкли к твоим попойкам, — продолжала злиться та. — Проклятый пьяница.
— Имудзи, клянусь, я бросил пить!
— Сколько я это слышала, — она отмахнулась от протянутых мужских ладоней. — Каждый раз одно и то же.
— Он говорит правду, — я спрыгнул с лошади и положил руку на плечо бедолаги. — Саторэ дал мне слово, что больше никогда не притронется к выпивке.
На мгновение женщина застыла, не веря своим ушам.
— Это правда? — подозрительно покосилась она на мужа. Тот активно закивал. Я даже испугался, что от такого усердия у него отвалится голова.
— И если он сорвётся, — снова обратился я к новой знакомой, — то я лично приеду и буду судить его. Думаю, десяток ударов розгами вполне весомый аргумент.
— Что? — Саторэ отпрыгнул от меня, как ужаленный.
— Боишься? — меня пробрал смех, глядя на ошарашенное лицо вана. — Разве тебя не учили, что надо держать слово? Если единожды дал его, то не смей отказываться. Иначе, какой после этого ты мужчина?
— Ито-сан… — забормотал он, — но ведь я уже не раз…
— Забудь, — отмахнулся я. — Тебе жутко повезло с женой. Судя по всему, она всегда тебя прощала, значит, любит. Так дай ей в ответ то, чего она заслуживает.
Казалось, что Саторэ раздавлен. Но в следующий миг он воспрянул духом, выпрямил спину и гордо посмотрел на супругу.
— На этот раз я тебя не обману, — уверенно произнёс он и заключил Имудзи в объятия.
Я замолчал и глубоко вздохнул. В комнате на пару секунд повисла тишина.
— Так, а что дальше? — любопытная Ай не унималась и смотрела на меня горящими глазам. — Ты встретился с Мэй?
— Видимо, нет, — ответила Теруко. — Иначе мы бы об этом давно узнали. Тсукико должен был жениться на ней, но до сих пор холост.
— Эй, с чего вдруг?! — возмутился я. — Ей ещё и двадцати нет, чтобы становиться чьей-то женой.
— Это никогда не было проблемой, — хмыкнул старшая сестра.
— Не говори глупостей, Теруко, — перебила её Ай. — Уверена, история ещё не закончена, — и снова уставилась в мою сторону красивыми глазёнками.
Ну, что с ней поделать?