Читаем Возрождение полностью

Вы можете, конечно, сказать, что я должен был возразить, - продолжал советник, - настоять на дополнительном анализе наших данных - в конце концов, я официальный руководитель экспедиции. Но, как вы когда-нибудь сами поймете, руководителя делают таковым не его собственные поступки. Главное - то, как его воспринимают остальные. У некоторых участников нашей экспедиции куда больший опыт исследования новых опасных объектов, чем у меня, и в отличие от вас они не испытывают уважения к власти. Если бы я стал настаивать на анализе фактов вместо немедленных действий, то начался бы открытый бунт. Поэтому, как бы мне ни было неприятно собственное решение, я был вынужден уступить. Сам я остался здесь. И не потому, что растерялся, а потому, что не собирался спешить. Сначала мне необходимо было найти подтверждение своей гипотезе. И я оставил при себе наиболее компетентных членов специальной команды.

Торран с улыбкой кивнул. Тери не улыбнулась - она была скорее озадачена. Почему советник так рассыпается в комплиментах? Он чего-то хочет от них. Только чего именно?

- Я поделюсь с вами своей проблемой, - продолжал Грейвс, - и послушаю, что вы скажете. Как только мы прибыли, меня смутили три вещи. Во-первых, всех удивило, что полифем прибыл на Миранду мертвым. У этой расы необычайно высокая продолжительность жизни. Разумеется, полифем не ожидал, что умрет по дороге; он собирался доставить марглотта на Миранду и затем вернуться с ними - и с нами - в рукав Стрельца. Во-вторых, смерти марглотта на корабле полифема также никто не ожидал. Они хотели получить от нас совет и помощь, надеясь, что мы полетим на их родную планету. Таким образом, тот факт, что полифемы лжецы, не имеет отношения к делу - разве что марглотта тоже лгут. Две лживых расы вместо одной? Я уже говорил профессору Лэнг, правда, по другому поводу, что не люблю искусственных усложнений. И вот мое третье наблюдение: на корабле было целых восемнадцать марглотта, а полифем только один. При этом хорошо известно, что полифемы - искусные пилоты. Какие из этого можно сделать выводы?

Тери посмотрела на Торрана. Он шевельнул пальцем в ее сторону: «Ты первая».

Она скривилась. «Большое спасибо! Подставляешь меня под удар».

- Лететь в рукав Ориона было идеей марглотта. Они руководили экспедицией, а полифема лишь наняли.

- Вот именно. И что это значит?

Тери толкнула Торрана ногой под столом. «Твоя очередь». Он засопел.

- Полифему не было смысла скрывать место назначения. Все равно марглотта ответили бы на все наши вопросы.

- Так, и что дальше?

- Мы попали в эту систему не по ошибке, а с самого начала должны были сюда попасть. Значит, существует возможность достичь Марглота через Бозе-переход, расположенный прямо здесь.

- Точно! Остается лишь один вопрос. Самый главный. Мы можем войти в тот же самый узел, через который сюда прибыли: он всего в нескольких минутах полета отсюда. Однако какую последовательность нужно ввести, чтобы попасть к марглотта?

Тери и Торран одновременно обернулись к экрану, на котором слабо светился кружок, обозначавший Бозе-узел.

Теория Бозе-сети, использовавшая свойства многомерного пространства-времени, была настолько сложна, что разбирались в ней лишь очень немногие. Практическое использование - другое дело. Говорили, что войти в Бозе-узел может любой дурак, имеющий специально оборудованный корабль, но только полный дурак станет входить туда, не зная кода из восьмидесяти четырех цифр, описывающего связь между входным узлом и местом назначения. При правильном использовании Бозе-сеть абсолютно надежна. В случае ошибки могло быть два исхода. Если вам везло и вы ошибались во входной последовательности, то корабль просто выбрасывало в обычное пространство в той же точке, где он входил в Бозе-узел. А вот если не везло и неверным оказывался адрес конечного узла, то предугадать вашу судьбу было невозможно. О кораблях, которые, как предполагалось, вошли в Бозе-узел с неправильной выходной последовательностью, никто больше не слышал.

- Да, задача почти невозможная. - Джулиан Грейвс внимательно смотрел на лица своих собеседников. - Мы знаем, где находимся, и это дает нам входные координаты Бозе- сети. Метод, который избрал Луис Ненда - взять произвольный Бозе-узел, перейти туда и надеяться, что там кто- нибудь подскажет путь к Марглоту, - довольно прост и безопасен, хотя в лучшем случае слишком долог. Мне нужен не просто какой-нибудь конечный код, а именно тот, который приведет нас в систему Марглота.

- То есть нам необходима точная последовательность из сорока двух цифр, - покачала головой Тери. - Слишком мало шансов. Мне это не нравится.

- Мне тоже. Я интересовался - вернее, не я, а Стивен, он лучше в этом разбирается, - как можно увеличить наши шансы, используя дополнительную информацию. Полной достоверности требовать трудно, но можно ли хотя бы уменьшить риск до приемлемого уровня?

«Вы в своем уме?» - читалось на лице Торран. Тери молчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Нагаш бессмертный
Нагаш бессмертный

Настало время легенд, время богов и демонов, царей и героев. Боги благословили засушливую землю Неехары, и на берегах извилистой реки Жизни возникла первая великая человеческая цивилизация. Неехарцы обитали в восьми гордых городах-государствах, у каждого из которых был свой бог-покровитель, чья милость определяла характеры и судьбы людей. Самый великий из городов, расположенный в центре этой древней земли, – это Кхемри, легендарный Живой Город Сеттры Великолепного. Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад. После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату. Имя этого жреца Нагаш.

Майк Ли

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика