Читаем Возрождение полностью

Без понятия. Но вполне вероятно - особенно когда доберемся до Талли.

Тогда я позволю себе напомнить, что в подобных случаях мы с тобой испытывали значительные неудобства из-за невозможности общаться. Герметическая оболочка скафандров совершенно исключает любые виды феромонного общения, а мои фразы на человеческом языке ты воспринимаешь с трудом.

- Ты делаешь в нем успехи, Ат.

- Не трать время на фальшивые комплименты. Твое истинное мнение о моих успехах можно легко ощутить в подтексте. Впрочем, не важно. Главное то, что поскольку на поверхности планеты общаться нельзя, необходимо выработать план действий заранее, до посадки. В челноке мы можем находиться без скафандров. Поэтому я предлагаю сначала произвести предварительную разведку Марглота и обсудить результаты, а потом уже лететь к В.К. Талли, чтобы выяснить, чем он занимается.

Принято. Я сделаю полный круг над планетой, на низкой высоте. Если кто-нибудь начнет в нас стрелять, сразу уносим ноги.

Отстыковывая челнок от «Все - мое» и прокладывая посадочный курс, Луис продолжал думать об Атвар Х'сиал. Глядя на это кекропийское чудовище, хотелось поскорее очнуться от тяжелого кошмара, однако деловые разговоры с ней вести было куда легче, чем с обычными представительницами противоположного пола - такими, как Синара, которая сидела сзади и, хихикая, дышала карланцу за шиворот. В последнем случае феромонный обмен также имел место, но принятию деловых решений никак не способствовал.

С этой высоты одно из полушарий Марглота было видно целиком. Холодная, вымерзшая сторона. Посадить челнок здесь, среди ледяных океанских торосов и обломков ледников, было бы непросто. Правда, если повезет, им и не придется этого делать.

Луис держал скафандр расстегнутым и сообщал Атвар Х'сиал, сидящей рядом, обо всем, что видел внизу. Эхолокация позволяла ей самой «разглядывать» лишь внутренность кабины челнока. Луис невольно пожалел свою компаньонку. Для нее не существовало ни звездного неба над головой, ни поверхности планеты внизу, а только то, от чего в данный момент отражались звуковые волны. А закрытый скафандр означал еще и полную немоту. При высадках на планеты кекропийка наверняка испытывает непреодолимое желание расстегнуть его, хотя никогда не жалуется.

В отличие от этого вечно всхлипывающего ничтожества на заднем сиденье! На Клавдии был специальный скафандр, приспособленный к его специфической винтообразной фигуре. Еще на борту «Все - мое» полифем наотрез отказался туда ввинчиваться, заявив, что лучше умрет. Луису ничего не оставалось делать, как призвать на помощь Архимеда. Послушный зардалу выпрямился во весь рост, бросив на полифема свирепый взгляд, и раскрыл свою громадную пасть.

- Я разрешил ему откусить от тебя все, что через минуту не будет запрятано в скафандр, - деловито сообщил Ненда.

Проблема была мгновенно решена, однако стоны и жалобы по-прежнему лились непрерывным потоком.

- Как неудобно! Мне больно! Это просто пытка! Разве можно так обращаться с незаурядным существом благородного происхождения? И зачем только я согласился! Надо было остаться на Курорте…

Луис попытался продолжить беседу с Атвар Х'сиал, но шум, производимый Клавдием, не давал ему сосредоточиться и вызывал головную боль. Уж больно громко и пронзительно тот вопил.

Наконец Ненда передал управление автопилоту и повернулся к полифему.

- Мы летим на высоте семнадцати километров, - с холодной вежливостью произнес он. - Температура за бортом - сто одиннадцать градусов выше абсолютного нуля. Снаружи почти вакуум, а внизу - только лед. В твое кресло встроен механизм катапультирования, который включается с моего пульта управления. Если ты не прекратишь верещать, я нажму вот эту кнопку…

- Давай, Луис, нажимай! - воодушевилась Синара.

- С удовольствием. Мой палец уже на кнопке. Еще один писк - и все.

Клавдий затих. Луис с облегчением сосредоточился на обзорном экране и продолжил свои феромонные комментарии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Нагаш бессмертный
Нагаш бессмертный

Настало время легенд, время богов и демонов, царей и героев. Боги благословили засушливую землю Неехары, и на берегах извилистой реки Жизни возникла первая великая человеческая цивилизация. Неехарцы обитали в восьми гордых городах-государствах, у каждого из которых был свой бог-покровитель, чья милость определяла характеры и судьбы людей. Самый великий из городов, расположенный в центре этой древней земли, – это Кхемри, легендарный Живой Город Сеттры Великолепного. Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад. После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату. Имя этого жреца Нагаш.

Майк Ли

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика