Астерия убирает Когти и поднимается на арену.
— Ричард, мы едем домой, — княжна смотрит на меня. — Сеня, ты…
— Лунный плясун, Гай Фокс, — на арену вступает один из Беридзе. — Вас приглашает к себе Петрес Беридзе.
— Нахрен надо, — отмахивается Ричард, отвернувшись.
— Я иду, — киваю.
Принц тут же разворачивается.
— Тогда я тоже.
— Ричард, — шипит Астерия. — Тебе разрешили поучаствовать в турнире, не больше.
— Сестра, остынь, — фыркает принц, бросив взгляд на меня. — Нас с Плясуном просто наградят как победителей.
— Ты же проиграл турнир.
— Как призеров, — поправляется он и бросает взглядом на человека Беридзе. — Ну что, идем?
— Следуйте за мной, — недовольно отвечает грузин.
Не знаю, зачем Ричард увязался за мной, но и неважно. Вскоре, оставив внизу недовольную Астерию, мы поднимаемся в дворянскую вип-ложу.
— Не выдавай нас, — по дороге шепчу принцу.
— Отстань, — мычит он тихо в ответ. Несмотря на тон, тот факт, что он сбавил голос, внушает надежду.
Наверху Петрес оглядывает нас с Ричардом благосклонно, Амиран яростно (по-моему, он на всех так смотрит, даже без моего магнетизма), а Дарико — очумело. Она впивается взглядом в золотые татуировки на моем лице и, узнав, вскрикивает:
— Нет, Свароже! Неужели это ты! — барышня хватается за вспыхнувшие щеки.
— Дарико, держи себя в руках! — рявкает Петрес, недовольно нахмурившись. — Ты — позорная дочь гор!
— Прости, дядя, — Дарико виновато опускает голову, искоса посматривая на меня. Ее пухленькие губки шепчут безмолвно: «Зачем. Сеня, зачем».
— Господа, — Петрес больше не смотрит на племянницу. — Вы показали поистине сногсшибательный поединок! Сначала я не сообразил и подумал, что вы самородки-простолюдины. Простите, не смекнул, — виновато улыбается. — Какой простолюдин добьется уровня Полковоя! Очевидно, что вы благородные. Можете назваться? Из каких вы Домов?
Ричард молча смотрит на меня.
— Я простолюдин, — заявляю. — Ваше Благородие.
— То же самое, — глухо буркает принц сквозь маску.
Петрес удивленно переглядывается со своими родственниками.
— Мм, хотите сохранить инкогнито? — догадывается глава рода. — Что ж, простите. Не имею права настаивать. Разве что…
— Батоно Петрес, — всовывается в дверь один из сотрудников стадиона. — Простите, но явились люди князя Багратиона. Требуют объяснений насчет паники и погромов во время турнира.
— Ох, сейчас, — глава встает с кресла. — Господа, подождите, пожалуйста, меня в соседней ложе. Вас там обслужат по самому высшему классу. Еда, напитки…
— Хорошо, Ваше Благородие, — киваю, бросив взгляд на Дарико.
— Кармаз, проводи гостей, — распоряжается Петрес, уже выскакивая в коридор.
В соседнюю ложу нас отводит тот же дворянин, что привел к главе. Едва мы заходим, как я слышу за стенкой разъяренный голос Амирана:
— Дарико, сука! Дрянь! Собралась за козлину Беркутова замуж, значит! Да я же тебя на куски порву! Зарежу, тварь!
Я оборачиваюсь к Ричарду:
— Ломай стену!
— Чего? — непонимающе смотрит принц.
Магнетизм сам собой вырывается из меня бушующим водопадом:
— Доставай чертовы Когти и ЛОМАЙ СТЕНУ!
Глава 20 — Этих что, тоже?
Гремит тревога, оглушительный вой сирен раздается со всех сторон. Еще не разошедшиеся зрители ошеломленно крутят головами. Представление явно еще не закончилось.
— Да что они еще натворили?! — рычит Астерия, смотря как группа грузинских дружинников пересекает разбитую арену. — Знала же, что этих двоих нельзя никуда отпускать! Черт! Они вместе — ходячая катастрофа! Мама меня убьет!
Группа экипированных бойцов направляется к выходу, в который увели Сеню с Ричардом. Турнир смотрело множество грузинских родов — вип-ложи заполнены кавказцами, — соответственно, с ними пришло порядочно бойцов. Да и сама организация турнира постаралась как следует обеспечить безопасность благородных гостей. Телохранители, охрана стадиона — и вот набирается приличное число боевиков.
Астерия достает мобильник.
— Стелс, — говорит княжна в телефон. — Выдвигаемся к вип-ложам.
— Вас понял, — раздается из динамика короткое.
Откинув красную челку со лба, Астерия решительным шагом двигается к западным трибунам. Тем временем от толпы зрителей отделяются подтянутые крепкие мужчины — демоники Гвардии. Они скапливаются у лестницы к трибунам гостевого сектора и дожидаются свою княжну.
— Идем разбираться, — коротко распоряжается Астерия и вступает на лестницу. На половине пути ей перегораживают дорогу пятеро грузин с автоматами.
— Зрителям дальше нельзя, — кавказец тычет автоматом прямо в лицо княжне. — Шла бы ты домой уже, девка. Бои кончились.
Астерия сужает глаза. Девка, значит?
— О нет, они только начинаются.
Сверкает синяя вспышка, и отсеченный ствол автомата отлетает в сторону. Сверкнувшие Когти тут же гаснут, будто мимолетное видение. Княжна резко подается вперед и вбивает кулак в горбоносое лицо. Грузин с криком улетает прочь, будто его сдуло ураганом.
— Вырубите этих падл! — кричит Астерия своим людям. — Не убивать!