Читаем Возрождение (ЛП) полностью

Я торжествующе улыбнулась. Я опустила свои внутренние барьеры, ярко накрасив глаза и воспользовавшись глянцевым розовым блеском для губ. Мой черный без бретелек комбинезон обтягивал тело, как вторая кожа и в полной мере демонстрировал, пусть и неглубокое, но декольте.

Гретхен подала мне выпить, и мы чокнулись.

— Где Билл? — спросила она, сделав глоток.

— На выходные он отправился на север с друзьями.

— Он чертовски любит рыбалку, да?

Я рассмеялась.

— Ему нравиться уезжать из города, но, да, рыбалка ему нравится тоже.

— Думаешь, это потому что он вырос за городом? — Она проверила свой телефон. — Подожди здесь. Я должна встретить Грега у дверей.

Я подошла к аквариуму, что отделял основной зал от фойе и светился успокаивающим, голубым сиянием. Потягивая “Бельведер” с клюквой, я разглядывала лениво плавающих рыб.

Что-то в комментарии Гретхен зацепило меня. Фактически Билл вырос на небольшой ферме в часе езды от города, на которой все еще жили его родители-католики. Именно они с детства привили ему определенные понятия, благодаря которым он так тяжело работал сейчас. Выходные Билл проводил с родителями, ухаживая за фермой, а в течение недели по их настоянию брал дополнительные уроки, занимался с репетиторами и устроился на неполный рабочий день.

До того, как мы встретились, у него были единственные серьезные отношения. Билл не часто рассказывал о них, но я знала, что не он был инициатором расставания. Когда мы только стали встречаться у меня сложилось впечатление, что Билл намеревался жениться на той девушке. Я иногда задавалась вопросом, как бы все сложилось, если бы она не бросила его.

Почувствовав знакомое присутствие позади себя, я вздрогнула и тут же разразилась проклятиями, осознав, что пролила на себя спиртное.

— Оливия, — поприветствовал меня Дэвид, появляясь рядом.

— Как ты это делаешь? — пробормотала я, принимая от него салфетку, чтобы промокнуть влажную ткань.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он меня, в его голосе слышалось раздражение.

Я выкинула салфетку и, заправив прядь волос за ухо, ответила:

— Я не знаю.

— Ты не знаешь?

Вздохнув, я бросила на него осторожный взгляд.

— Гретхен пригласила нас.

Его выражение лица было нечитаемым, потому что в это время он пристально следил за плавающими рыбками. Внезапно Дэвид опустил глаза и прошелся взглядом по моему наряду. Затем посмотрел мне в лицо, сделав размеренный глоток из своего бокала.

— Что ж, ты никогда не перестанешь впечатлять меня, Оливия. Никогда.

Я не знала, как расценивать иронию, звучавшую в его голосе. Дэвид казался безучастным, опустив одну руку в карман, а другой с усилием сжимая свой бокал.

— Хм, — ответила я, стараясь не выглядеть испуганной. — Отель оказался прекрасным. Ты должно быть очень доволен.

Фыркнув, он кивнул на мой почти пустой бокал.

— Что ты пьешь?

— Пытаешься напоить меня? — подразнила я. — Это не очень по-джентельменски.

— Кто тебе сказал, что я джентльмен? — Дэвид наклонился ближе и прошептал, — потому что это огромное заблуждение на мой счет.

Я глубоко вдохнула его приправленное ликером дыхание, овевавшее мою кожу. Прежде чем Дэвид отодвинулся, на его губах мелькнула дерзкая ухмылка, сказавшая мне, что он не пропустил мою реакцию. Сегодня со мной был не тот сдержанный Дэвид, с которым я имела дело в последнее время. Это был мужчина с приема Люси, в котором росло нетерпение. Мужчина, который брал то, что хотел.

Я пошла за ним в бар, соблазненная его словами, последовав за его ароматом.

— Какие планы на вечер? — рискнула я.

Прочистив горло, он посмотрел на пространство над моей головой.

— Где твой муж?

— Рыбачит, — ответила я уныло.

Хищный взгляд его карих глаз впился в меня и прошелся по моему телу, челюсть Дэвида была напряжена,  а в прищуренных глазах угадывался сексуальный блеск. Он в полной мере проявлял свое мужское начало, и у меня слегка кружилась голова в тумане его мужественности. Трепет, который Дэвид возбуждал во мне, вызывал столько же страха, сколько и волнения. Усмехнувшись, он что-то тихо произнес сам себе.

— Что? — переспросила я.

Но Дэвид только протянул мне мой напиток и отвернулся, чтобы оставить бармену чаевые.

— Привет, ты должно быть Билл, — раздался голос позади нас. Дэвид смотрел на протянутую руку Грега, не спеша пожать ее. — Невероятно, — продолжил Грег. — Ты именно такой, каким я тебя представлял.

— Это определенно не Билл, — пробормотала Гретхен, подходя.

Я представила мужчин друг другу, и Дэвид, наконец, отрывистым жестом пожал руку Грега, коротко кивнув ему. Было заметно, что его настроение темное и раздражительное, как будто он готов взорваться в любой момент. Это заставляло меня чувствовать нервозность и беспомощность одновременно; мне хотелось знать, что нужно сделать, чтобы взрыв все-таки последовал, и что произойдет, если он случится.

— Замечательно, а он что здесь делает? — Голос Гретхен прорвался в мои мысли. Я проследила за ее взглядом и увидела Брайана Айерса, который в сопровождении симпатичной девушки приближался к нам. Поправив ажурную бабочку, он пропустил руку через свои белокурые локоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену