Его широкая грудь вздымалась и опускалась. Под тонкой трикотажной рубашкой виднелось что-то темное. Грудь была покрыта волосами. Кирри когда-то погружала руки и губы в эти мягкие заросли.
Ее печаль отразилась в глазах, которые она подняла к его лицу.
— Ты никогда ничего по-настоящему не знал обо мне, — неожиданно сказала девушка, — кроме того, что тебе нравилось со мной целоваться. — Она мягко улыбнулась. — Возможно, именно поэтому ты и слушать ничего не стал, когда я пыталась оправдаться.
Лэнг промолчал. Его взгляд, упав на рот Кирри, задержался на нем, и девушка, беспокойно заерзав, повернула дверную ручку.
— Когда я впервые поцеловал тебя, ты задрожала, — тихо произнес Лэнг. — К моему удивлению, ты не знала, что такое настоящий поцелуй.
Кирри стало неуютно. Ее зеленые глаза сердито сверкнули.
— Не стоит ворошить старое.
— Если бы ты не была девственницей, наши жизни сложились бы совершенно по-другому, — продолжал Лэнг. — Я так сильно хотел тебя, что был неспособен трезво рассуждать, но ты была девушкой настоящего старого воспитания. Никакого секса до замужества.
— Я и сейчас придерживаюсь тех же правил, — гордо заявила Кирри. — Мое тело — это мое личное дело. Я вольна делать то, что сочту нужным, в том числе и оставаться в одиночестве, если мне так больше нравится.
— Вольна, конечно, но ночи здесь холодноваты, — решил подначить ее Лэнг.
Кирри подняла брови.
— Дорогой мой, у меня есть электроплед, и я не испытываю никаких проблем со здоровьем. Сплю как убитая. А ты?
Лэнг спал плохо. Вот уже много лет. Его сны, как правило, были тревожными, а в последнее время вообще превратились в какой-то бесконечный кошмар.
— Я сплю плохо, — честно признался он.
— Неудивительно, — сказала Кирри. — Столько женщин!
— Кирри…
Он не может отрицать это, не может. Переборов ревность, Кирри улыбнулась.
— Благодарю за урок.
Лэнг приложил все силы, чтобы сдержаться.
— Пустяки, — наконец проговорил он. — Следующее занятие через три дня. Не забывай о разминочных упражнениях.
Кирри вспомнила про Эриксона на автостоянке, и ей стало страшно. Лэнг понял это по ее глазам.
— Не показывай ему, что боишься его, — быстро сказал Лэнг. — Ни в коем случае не показывай. Держи голову высоко поднятой. Пусть он видит, что ты его нисколько не боишься. Позаботься о том, чтобы рядом с тобой всегда были люди, когда ты выходишь на улицу — из дома или с работы.
— Хорошо.
Лэнг нежно улыбнулся.
— Ты сильная. Помни об этом.
— Постараюсь. Спасибо, Лэнг.
— До встречи. Дай знать, если я буду нужен.
Кирри кивнула.
Оторвавшись от стены, он жадно посмотрел на девушку, затем, развернувшись, медленно направился к лифту.
Кирри захотелось окликнуть его. Ей очень хорошо был знаком вид его удаляющейся спины — она держала эту картину в памяти все эти годы. Ничего не изменилось.
Зайдя в кабину лифта и нажав кнопку, Лэнг заметил, что Кирри смотрит ему вслед. Он оглянулся, изнывая от желания обнять ее. Ему пришла в голову мысль, что, если дело Эриксона затянется, он будет вынужден поступить на курсы самообладания.
Расстроенно махнув рукой, Кирри вошла к себе и заперла дверь. Ей необходимо забыть о поцелуях Лэнга. Если она обнадежит его, все повторится снова. На этот раз она должна проявить силу воли.
Утром Кирри встала в решительном настроении. Ей удалось доехать до работы и подняться к себе в кабинет, не обращая внимания на чертов синий седан, карауливший возле ее дома и проследовавший за ней до «Ланкастер Инк.». Входя в здание, Кирри посмотрела прямо в глаза Эриксону, не улыбаясь и не отводя взгляд, и это, похоже, смутило его. Лэнг прав, подумала она, заходя к себе. Действительно, получилось. Впервые с тех пор, как началось это мучение, у Кирри стало легко на душе.
Она занималась подготовкой семинара для местной фирмы, специализирующейся по дизайну внутренних помещений. Кирри организовала выставку знаменитого европейского дизайнера в одном из крупнейших торговых центров Сан-Антонио, одновременно устроив любительский конкурс по оформлению собственного дома среди местных жителей. Призы должна была присуждать европейская знаменитость. Кирри поместила объявления в местную прессу и на телевидение, позаботившись о том, чтобы те прислали своих корреспондентов для освещения этого события.
Однако утрясать кучу мелочей было безумно сложно, это отнимало много времени, и когда Кирри со всем покончила, то почувствовала себя полностью измотанной.
Разумеется, ей не стало легче, когда она, выйдя на автостоянку, увидела похожий на акулу синий седан Эриксона.
Разъяренная Кирри вернулась в офис и позвонила в полицию. Она объяснила ситуацию сочувственно выслушавшему ее дежурному.
— Его автомобиль припаркован на служебной стоянке, мисс Кэмпбелл? — вежливо спросил тот.
— Нет. Он стоит на улице напротив нашего здания.
— Эта улица не является частной собственностью?
Она нахмурилась.
— Не является.
Последовало молчание.
— Сожалею, но вынужден сказать вам следующее: нет закона, запрещающего человеку находиться в собственной машине, какие бы угрозы он ни делал. Если он не нападал на вас, мы не можем что-либо предпринять.