Читаем Возрожденный Дракон полностью

— Гавин! Да он на меня и не взглянул ни разочка! — Эгвейн вспыхнула.

— Разумеется, ни разочка! А ты, как дурочка, все глазела на Галада, пока твои очи не приготовились спорхнуть с твоего личика прямо ему на шею!

Щеки Эгвейн запылали жаром пуще прежнего, ибо она испугалась: а вдруг и впрямь все было так, как обрисовала теперь Илэйн?

— Гавин был еще совсем ребенком, когда Галад спас его от погибели, — продолжала свою речь Илэйн. — Поэтому Гавин никогда не проявит своего интереса к женщине, если ею уже заинтересовался Галад, но я слышала, как он о тебе отзывался, поэтому уж я-то знаю. Никогда ему не удавалось от меня что-либо скрыть!

— Очень приятно слышать! — проговорила Эгвейн, но тут же рассмеялась, заметив одобрительную усмешку Илэйн. — Думаю, надо дать ему возможность сказать пару слов об этом, вместо того чтобы слушать твои россказни!

— Знаешь, а ты могла бы выбрать Зеленую Айя. Иногда Зеленые сестры выходят замуж. Гавин от тебя и в самом деле без ума, так что тебе с ним будет ой как неплохо! Ко всему прочему, я не против, конечно, иметь такую сестренку, как ты!

— Ну, закончили, надеюсь, свою девичью болтовню? — прервала их Найнив. — Надо обсудить дела и посерьезнее!

— Да-да, например, то, что говорила вам Престол Амерлин, когда я ушла! — в тон подруге проговорила Илэйн.

— Не хотелось бы мне распространяться об этом, — проговорила Эгвейн, ощущая неловкость. Не хотелось ей обманывать Илэйн. — Она не сказала нам ничего приятного.

Илэйн недоверчиво фыркнула:

— Многие думают, будто мне легче избежать наказания, чем другим, потому что я — Дочь-Наследница Андора. А правда в другом: случись что-нибудь, мне тогда достается больше, чем прочим, именно потому, что я — Дочь-Наследница. Никто из вас не сотворил ничего такого, чего не делала я тоже, и если у Амерлин нашлись для вас очень строгие слова, то со мной она бы беседовала вдвое строже, чем с вами. А теперь давайте выкладывайте, что она говорила.

— Об этом должны знать только мы трое, — предупредила подругу Найнив. — Черные Айя…

— Найнив! — воскликнула Эгвейн. — Амерлин ведь сказала: Илэйн должна остаться в стороне от всего этого!

— Черные Айя! — Илэйн уже не говорила, а выкрикивала эти два слова, вскочив на колени посредине кровати. — После того как я узнала самое главное, вы не можете не сказать мне всего остального! В стороне я не останусь!

— Но я вовсе не это имела в виду, — успокоила ее Найнив. Эгвейн хватило лишь на то, чтобы смотреть на нее с изумлением. — Эгвейн, именно нас с тобой Лиандрин считала для себя угрозой. Тебя и меня недавно чуть не убили…

— Чуть не убили? — прошептала Илэйн.

— Вероятно, потому, — продолжала Найнив, — что мы по-прежнему представляем для нее угрозу, и потому-то, вероятно, что они уже знают, как долго Амерлин говорила с нами наедине, а может быть, слышали ее слова. Нам нужен еще кто-то, кого они ни в чем не подозревают, и если эта девушка будет неизвестна Амерлин, тем лучше для нас. Не уверена я в том, можем ли мы доверять Амерлин больше, чем Черным Айя. В конце концов, она намерена использовать нас в исполнении своих собственных целей. Я могла бы добавить: она не собирается пускать в дело все наши с тобой способности. Ты меня понимаешь, Эгвейн?

Кивнула подруге Эгвейн довольно неохотно. Тем не менее она произнесла:

— Для тебя это будет опасно, Илэйн, так же опасно, как все, с чем мы столкнулись в Фалме. А может, еще опасней. Не нужно бы тебе в этот раз влезать в наши дела.

— Об опасности мне известно, — отвечала Илэйн без тени страха. Она немного помедлила, затем продолжала: — Когда Андор вступает в войну, Первый Принц Меча командует нашей армией, но вместе с армией в поход отправляется и королева. Семь сотен лет тому назад в битве при Куаллин Ден андорские войска бились из последних сил на грани разгрома, но королева Модреллейн, одна и безо всякого оружия, помчалась верхом на коне, сжимая в руке знамя Льва, в самую гущу тайренской армии. Андорцы сдвинули свои ряды и снова бросились в атаку, дабы спасти свою королеву, и они выиграли битву! Вот какой отваги ждут от королевы Андора! Если я еще не научилась командовать собственным страхом, то должна успеть овладеть сим искусством прежде, чем займу место своей матери на Львином Троне. — Внезапно рассудительность Илэйн уступила место неудержимому хихиканью: — А может быть, вы хотите, чтобы я упустила великолепные приключения, а вместо них скоблила в это время котлы на кухне?

— Так или иначе, а управляться с котлами тебе придется, — сказала ей Найнив, — и надейся, чтобы все вокруг думали, будто, кроме уборки и чистки, забот у тебя нет. А теперь выслушай меня со вниманием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги