Читаем Возрождённый Первый Дом (СИ) полностью

— Мы можем выставить на торги картинку превращённого Друга, пока ты вырезаешь! Или продать его, если вдруг сразу найдётся покупатель! — эльф вслух обдумывал способ быстрого заработка, чем вызвал громкое рычание пса. — Ладно, ладно, не ворчи! Никто тебя не продаёт прямо сейчас! И кстати, ты всегда можешь сбежать от покупателя!

Возмущенный такой перспективой Друг с лаем набросился на Морьо.

— Да пошутил я! Амил, скажи ему!

— Мне нужны инструменты и камень, — Нэрданель погладила вздыбленную холку пса. — Успокойся, мой хороший. Итак, нам нужно уехать отсюда?

— Да, это надо сделать, как можно быстрее, — кивнув, Карантир обманным движением отвлёк собаку и вместе с Другом повалился на пол. — Ага! Я победил!

— Гав! — ньюфаундленд не думал сдаваться, с ворчанием трепля одежду на эльфе.

— О Эру, как дети.

***

— И всё-таки ты не рассказал мне, как угодил к целителям? — Нэрданель попыталась продолжить расспросы, когда они с сыном вышли из гостиницы.

— Аммэ…

— Морьо, прошу, не молчи.

— Хорошо, — Карнистиро помрачнел и хлебнул из горлышка бутылки, которую он прихватил из номера. — Аммэ, я влюбился.

— Влюбился? В кого?

— В деву из смертных.

— И давно?

— Да. Ещё при первой жизни… — эльф отвернулся от матери и некоторое время шагал молча.

— Но она давным-давно ушла за круги мира, — первой нарушила тишину Нэрданель.

— Намо пообещал, что я её встречу, — нолдо громко выругался на кхуздуле.

— Как это возможно?

— Я поверил этому лживому Вершителю Судеб, аммэ! Откуда ж мне было знать, сколько времени с тех пор прошло! — Карантир допил виски и со злостью швырнул пустую бутылку в придорожные кусты.

— Морьо, не мусори.

— Прости, мам. Я случайно, — вспыхнул Мрачный. — Я встретился с её прапрапрапрапра-какой-то-там-внучкой… И полюбил её.

— Откуда ты узнал, что это её внучка?

— По медальону на шее.

— Погоди, а где она сейчас?

— Сбежала, — глухо произнёс эльф.

— И ты попал в лазарет?

— Я пытался её догнать, влетел под колёса одной из железных повозок, — Карантир кивнул на проносящиеся мимо машины. — Что было дальше, плохо помню…

— Ох, Морьо, — Мудрая порывисто обняла сына. — Может к лучшему, что она уехала?

— Чем это лучше? — Карнистир зло вырвался из рук матери и отвернулся, вновь бурча под нос ругательства.

— Вернёмся в Аман, встретишь хорошую нолдиэ, будет у вас слияние душ…

— Да как ты не понимаешь, аммэ! Я любил Халет! — Морифинвэ готов был взорваться, в гневе сжав кулаки. — Мне нужна только она!

— Прошу тебя, успокойся. У тебя ещё есть время найти свою любовь… — Нэрданель вновь попыталась обнять сына, тот шумно выдохнул, но дал заключить себя в объятия.

— Да, время есть. И я найду Лет! Не будь я - Карантир Морифинвэ!

Узнай меня!

Найди в толпе

Среди тупых голодных зомби,

Ведь я живой, пока ещё живой!

Узнай меня!

Возьми к себе!

Спаси от боли и от скорби,

Удержи на грани роковой!

( Харизма - Узнай меня)


========== Мрачная крепость. Келегорм Туркафинвэ ==========


Комментарий к Мрачная крепость. Келегорм Туркафинвэ

https://www.youtube.com/watch?v=T6hdoduf3O4 Д. Маликов - Ты и я

https://www.youtube.com/watch?v=Paaqs_89nv0 Leo Rojas & Chantelle Barry - Wolf`s Heart

https://www.youtube.com/watch?v=uOQGyWIC4So Leo Rojas Greatest Hits - The Best of Leo Rojas 2018

Amilnya Elentari!* - мать моя Варда!

Mailea rundо** - ругательство на квенья

caragu rukhs*** - ругательство на кхуздуле

Huerindo**** - ещё одно ругательство на квенья

Время пополам душу не разделит,

Я твоим рукам

Верю и не верю.

Научусь дышать в унисон с тобою,

Научусь летать там, где никогда не летал.


Ты и я, всё совпало вдруг,

Вечная любовь моя,

Мы как блуждающие звёзды!

Ты и я, так замкнулся круг.

Я узнал тебя не зря

И быть счастливыми не поздно!


Вместе отыскать солнце за дождями,

Сложно угадать, что же будет с нами…

( Д.Маликов - Ты и я)

Светлый промчался серебристой стрелой сквозь пронизанные светом леса Оромэ, свернул на север, нырнул под покров еловых лап, выскочил на поляну среди рыжих стволов сосен. Жадно напился воды из ручья.


Повалялся на огромном кроваво-красном поле мака. Кровавом поле… Он домчался до садов Ирмо? Огромный волк устремился на север.


Тёмный камень мощных стен. Зверь потёрся об него спиной, громко зарычал. Превращайся обратно… Чья это мольба? Оборотень отряхнулся, подавил рвущийся из глотки вой. Упал наземь. Покачиваясь, с трудом встал на четвереньки перед вратами Форменоса. Усилием воли поднялся в полный рост. Осмотрел свои ладони, с непривычки покрывшиеся волдырями. Ух ты, вот это бег! Поколотил кулаком по воротам.

— Ириссэ! Ненавижу!

— Войди… — створа врат приоткрылась.

— Здравствуй, дом!

— Ты про меня не забыл…

— Как тебя можно забыть, — Тьелкормо прислонился лбом к ледяной стене. — Ни за что!

— Благодарю, — камень заметно потеплел.


Светлый бросился к леваде, где оставались кони. Те приветствовали его тихим ржанием, но Келегорм скинул наземь несколько жердей, открывая лошадям выход из загона. Взмахнул руками.

— Пошли вон! Глаза бы мои вас больше не видели! — испуганные кони громко заржали, встав на дыбы. Рванули с места в галоп и скрылись за вратами. — Не смейте возвращаться! Убью!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм