Читаем Возвращающаяся полностью

И вот наступил такой момент, когда стало четко и ясно понятно: время пришло. Я не стала медлить, и на следующий же день подала запрос на организацию экспедиции в Китай, но мне отказали, мотивируя тем, что у меня много работы со студентами. Мириться с этим я не собиралась и тут же написала заявление об увольнении. Все же работа преподавателем не была пределом моих мечтаний, да и чувствовала я, что не много теряю. Заявление подписали, и в этот же день меня рассчитали. Настроение было как никогда решительным. Уже через день я сидела в самолете, а на столе моей кухни Филиппа ждала записка, чтобы он сильно не волновался.

И вот самолет приземлился. Еще полдня на старом разваливающемся автобусе, затем несколько часов пешком по бездорожью, и вот оно место из моих мечтаний.

Здесь и начинается история новой жизни…

Обосновавшись в небольшом городке, откуда до места моих раскопок можно было добраться на велосипеде, одолженном у хозяев гостиницы, я, квадратик за квадратиком, изучала местность несколько недель, но ничего стоящего отыскать не смогла. Неудачи, если и не подорвали мой дух, то конкретно испоганили настроение. Я ругалась на себя за то, что не взяла в поездку никого в помощники, хотя желающих, особенно среди студентов, было хоть отбавляй. Так работа бы шла вдвое быстрей, а усталость не чувствовалась так остро. Но усейх только мои… делится с кем-то исчезнувшим народом, к которому, по неизвестным причинам, у меня возник сильнейший интерес, даже не собиралась.

Измотавшись до предела, и почти потеряв надежду, я бесцельно бродила по городу ранним утром, пытаясь привести мысли в порядок, и набрела на самую обычную забегаловку, мимо которой пройти, почему-то не смогла. Каким-то непонятным шестым чувством ощутила, что просто обязана зайти внутрь.

После жизни в интернате я заметила за собой особую слабость к еде: разнообразные вкусности вполне способны повысить мне настроение во стократ, а от вот чувства голода просто зверею. Так почему бы не побаловать себя местными деликатесами?

Местечко оказалось довольно милым и уютным. В связи с ранним временем зал был практически пуст, но те, кто завтракал здесь, все равно заинтересованно рассматривали меня. Оно и не странно — местные жители тут же распознали во мне туристку, и теперь скорее всего гадали, зачем же эта светлокожая девушка приехала в такую глушь?

Удобно устроившись на мягком стульчике за небольшим столом у окна, и сделав заказ, расслабилась, глотая голодные слюни. Я питалась во время раскопок только фруктами, и теперь мой организм просил, нет — требовал мяса

Я уже практически доела чудесное и ужасно вкусное что-то, начиненное чем-то, когда ко мне за столик подсел немолодой мужчина, по виду которого я никак не могла понять, кто же он: местный житель, или же приезжий. Одет он был так же, как и все посетители этого заведения — просто и неряшливо, по-деревенски. Но вот лицо казалось породистым, а взгляд светлых глаз — глубоким и серьезным.

Странное дело: в зале полным-полно свободных столиков, а мужчина решил усесться именно за мой! Надеюсь, он не надумал подкатить к симпатичной туристке? Престарелые ловеласы отнюдь не в моем вкусе.

Но мужчина молчал. Просто молчал, и наблюдал за тем, как опустошается моя тарелка (я решила не отвлекаться на странного гостя, и продолжала наслаждаться блюдом). Голодным он так же не выглядел, так что вариант, что подсел он с целью выклянчивания еды, отметался.

— Если вы хотите попросить денег, то обратились не по адресу, — очень медленно по-китайски проговорила я. Боги, сколько же времени было потрачено на изучение этого языка, сколько сил! Зато теперь могу вполне свободно на нем изъясняться, только вот проблема в том, что любой китаец уснет, пока дослушает меня.

Старик с усмешкой кашлянул в кулак, и проговорил. Так же медленно, чтобы мне было понятно:

— Нет, деньги точно не нужны… Дело в том… я уже неделю за тобой наблюдаю. Ты что-то тут выискиваешь.

— Что это вы имеете в виду?

— Ты прекрасно знаешь. — Снова кашлянул старик.

— Не понимаю о чем вы. Что вообще от меня хотите? — я немного испугалась, и принялась нервно поглядывать по сторонам ища того, кто мог бы в крайнем случае вступиться за одинокую туристку. Кто знает, вдруг этот мужчина — местный сумасшедший. И я зашла на его территорию…

— Успокойся, не нервничай. Я знаю, что ты ищешь кое-что очень важное для тебя. И я могу тебе помочь. Да, не удивляйся. Я кое-что знаю об этом народе.

— Об усейх? — вырвалось у меня.

— Но ответь мне для начала, — проигнорировав мой вопрос, вопросил гость, — готова ли ты узнать эту тайну?

— Тайну? — призадумалась я, — готова… а вы что-то знаете?

— И где это что-то найти. — Хитро прищурился старик. — Пойдем со мной, узнаешь и ты.

— Прямо сейчас?

— Да…

— Но у меня нет с собой никаких инструментов.

— Они тебе и не понадобятся, — старик уже за руку тащил меня к выходу, я еле успела вытащить из кошелька деньги, и оставить их на столе.

— Нет, мне нужны мои вещи! Я настаиваю!

— В том месте, куда я тебя веду, они тебе не помогут, — отрезал старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература