Читаем Возвращение полностью

– Что Вы, Владетельница… Я и помыслить о таком не смел… Я лишь хотел уверить Вас в моей преданности. Я помню, что Вы для меня сделали, и хотел заверить, что, несмотря на то, что кабалит на мне теперь не Ваш, мое сердце и моя жизнь принадлежит Вам наравне с Вашим отцом…

Ярость, полыхающая в ее взгляде, несколько улеглась, и она тихо проронила:

– Можешь встать, и если хочешь доказать мне свою преданность, то лучше забудь о том, что было раньше, и начинай строить отношения со мной с чистого листа.

– Я понял… Конечно… Вы вправе требовать доказательств, Владетельница, – Артес медленно поднялся и после непродолжительного молчания продолжил: – Надеюсь, моя откровенность будет первым шагом. Вы знаете, что Ваш наследник не сын Вашей сестры?

– Я-то знаю, а вот ты откуда знаешь? – она удивленно чуть приподняла брови.

– Я долгое время был при Грейте поэтому догадался, что незадолго до Вашего появления, Владетель заменил его кем-то, кто лишь его личину носит.

– Моим сыном заменил, – мрачно усмехнулась Къяра, – так что если хочешь голову на плечах сохранить, то обо всех подменах тебе лучше молчать.

– Что ж это замечательно. Значит, статус-кво восстановлен. Будьте уверены, Владетельница, кроме Вас и Владетеля о подменах я никому и слова не промолвлю ни при каких обстоятельствах.

– Это радует, что собственной голой дорожишь и похоже с ней дружишь, – она удовлетворенно кинула.

Ее иронично-снисходительный тон немного покоробил Артеса, но он, решив не обращать на него внимания, тут же подобострастно улыбнулся:

– Мне лестно, Владетельница, что у Вас, наконец, сложилось обо мне впечатление как о разумном и искренне преданном Вам слуге, уважающем Вашу силу и могущество, наравне с Вашим отцом.

– Ты действительно стал любовником сестры лишь из-за сложившихся обстоятельств и не опечален разлукой с ней?

Заметив впервые в глазах Къяры огонек заинтересованности, Артес испугался выложить всю подноготную их с Ингой взаимоотношений. Уж больно настороженно отнеслась к нему Владетельница, да и сурово-холодной становилась при одном упоминании имени сестры, к тому же резкая фраза о недопустимости его апелляций к прошлому занозой сидела в голове.

– Наши взаимоотношения с Вашей сестрой строились в основном исходя из требований Владетеля, поэтому сказать, что теперь я тоскую без нее, было бы большим преувеличением, – постарался он не вдаваться в подробности.

– Хорошо, я поняла… значит, отец реально оценивает сложившуюся ситуацию. Это радует, – ее губы впервые за весь разговор тронуло подобие улыбки. – Кстати, какие у тебя взаимоотношения с Грейтом?

– В свете того, что он Ваш сын, хорошие.

– Не поняла.

– Мальчик продемонстрировал мне силу. Кому-нибудь другому я бы не преминул припомнить это, а ему спущу.

– Ты на редкость откровенен, – улыбка на ее лице стала шире. – Мне нравится это. Только спускать не обязательно. Вот вернется он из Вериниги, и попрошу отца сделать тебя его учителем. Мальчишке не помешает покорности поучиться, только не убей мне его.

– Владетельница, – он шагнул ближе и припал к ее руке, – что Вы такое говорите… я ни в жизнь не посмею причинить вред Вашему сыну.

– Я надеялась на такой ответ. Что ж, будем считать ты сумел доказать, что я могу доверять и рассчитывать на твою помощь. Иди, – она осторожно отвела от ее губ свою руку и сделала жест, приказывающий ему удалиться.

– Благодарю, – Артес с поклоном вышел. На душе было радостно от того, что ему удалось растопить лед во взаимоотношениях с Владетельницей и сквозь неприступную холодность вновь проступило ее хорошее к нему отношение.


После ухода Артеса Къяра вновь опустилась в кресло и взяла отложенную книгу, но читать уже расхотелось. Мысли все время перескакивали на разговор с Артесом, и она прокручивала его в голове, пытаясь оценить: не допустила ли какую-нибудь оплошность, и не сумел ли он каким-либо способом переиграть ее, ведь из-за кабалита отца прочесть его истинные мысли она не могла, а верить магам, уже перестала. Из-за неумения разбираться в дворцовых интригах, общение с любыми магами теперь ее сильно напрягало, и за резкостью в общении и раздражительностью она скрывала элементарный страх снова поверить тому, кто сумеет умело обыграть ее.

Никаких промахов со своей стороны она не отыскала, но страх, что все равно что-то могла не учесть, занозой сидел внутри и, не сумев от него избавиться, она поднялась и направилась в апартаменты отца.


– Что-то случилось? – удивленно спросил Маграт. – Ты вроде бы попрощалась до ужина.

– Я посоветоваться хотела, если ты не занят, конечно.

– Ради тебя я отложу все дела, – поднялся он из-за стола и подойдя ласково коснулся плеча: – Я весь во внимании.

– Я разговаривала с Артесом. Он уверяет, что предан мне наравне с тобой. Как думаешь, зачем ему это нужно?

– А сама что думаешь по этому поводу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейка [Колесова]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы