Читаем Возвращение полностью

В чём мать родила (здесь я мог позволить себе такую вольность) я доковылял до окна и, прищурившись (надо бы уже зрение проверить, может, очки на минус один пора покупать) узрел стоявшую по ту сторону ограды полицейскую машину, а у калитки – двух полисменов и человека в гражданском. Этим-то какого хрена от меня понадобилось?!!

Натянув трусы и запахнув халат, я открыл входную дверь как раз в тот момент, когда раздался ещё один звонок. Причём аккурат где-то над моей головой, отчего я невольно зажмурился, зажав уши ладонями.

В таком виде меня и узрели незваные гости, явно оживившиеся при моём появлении. Не доходя до калитки метров двух, чтобы до них не доходил перегар, я хрипло спросил:

– Что вам угодно, джентльмены?

– Мистер Бёрд? – поинтересовался тот, что был в штатском.

– Он самый, – хмыкнул я банальному вопросу.

Я мог не знать этих людей, но они-то меня наверняка знали, и уж хоть где-то (по ТВ или в газете-журнале) мою физиономию видели неоднократно.

– Детектив Сандерс, – увидел я перед собой значок. – Мистер Бёрд, могу я вам задать несколько вопросов?

– Да пожалуйста.

Он выжидающе смотрел на меня, и я понял, что придётся пригласить их в дом.

– Выпить не хотите? – предложил я троице, когда они расположились в небольшом холле.

Причём в креслах расселись детектив и один из копов. А второй занял позицию у двери, словно бы преграждая мне путь к бегству.

– Нет, спасибо, для выпивки ещё рановато, – краешком губ улыбнулся детектив.

– Тогда с вашего позволения я себе всё же налью.

Плеснув на два пальца виски и бросив в хайболл кубик льда, я вернулся в кресло и приготовился слушать сидевшего напротив человека.

– Мистер Бёрд, вы были вчера вечером в баре «Голливуд»?

– Предположим, был, – напрягся я.

– И вы помните, как вступили в перепалку с неким Альфонсо Брейквиком?

– С Альфонсо? – наморщил я лоб. – Извините, ни с каким Альфонсо я не знаком. Но в баре вчера ко мне докопался какой-то тип, пришлось ему вывернуть запястье?

– Это он?

Перед моим лицом возникла фотография, на которой я увидел человека с закрытыми глазами и приоткрытым ртом. От вспышки лицо его казалось выбеленным, а фон был абсолютно чёрным, словно человек лежал в большой чернильной кляксе. Несмотря на качество фото, я всё же узнал вчерашнего пропойцу, о чём и сказал детективу.

– Значит, вы признаёте, что у вас вчера с Альфонсо Брейквиком случился конфликт?

– Ну, если это можно назвать конфликтом… А что с ним случилось? У меня такое подозрение, что это фото явно не спящего человека.

– Стали бы мы беспокоиться из-за спящего… Его прирезали в соседней от бара «Голливуд» подворотне.

– Нормально… И теперь вы подозреваете меня в убийстве какого-то Альфонсо?

– Дело в том, что свидетелями вашего конфликта в баре были несколько человек, включая бармена. И он же утверждает, что Альфонсо вышел из бара следом за вами. А спустя полчаса его тело в подворотне нашёл случайный прохожий, который и вызвал полицию. Три ножевых ранения, одно из них, если верить судмедэксперту, привело к летальному исходу.

– Да ну ладно! Мало ли кто его там пырнул, я-то здесь при чём?!

– Безусловно, но, однако, мы обязаны сверить отпечатки пальцев на рукоятке ножа с вашими.

– И что мне для этого нужно сделать?

– Ничего сложного, просто проехать с нами в бюро, где у вас возьмут отпечатки.

– Могу я отлить и почистить зубы?

– Безусловно, только наш человек постоит у двери ванной комнаты. Таковы правила, – пожал плечами детектив в ответ мою ироничную ухмылку.

Через сорок минут мы были в Центральном бюро полицейского департамента Лос-Анджелеса. Понимая, что всё это всего лишь формальность и сразу после того, как выяснится, что мои отпечатки пальцев не совпадают с отпечатками на ноже, меня с извинениями отпустят, я, тем не менее, испытывал лёгкую тревогу. Мало ли, в своей жизни я насмотрелся немало чудес.

Обождать результатов мне предложили в коридоре, при этом снабдив бумажным стаканчиком кофе со сливками и сахаром, хотя я бы не отказался от пары глотков виски. «Dixie Cup Corporation» – прочитал я на донышке стакана, когда разобрался с его содержимым, после чего смял и выбросил в мусорную корзину.

Время на часах в коридоре тянулось издевательски медленно. Сначала я наблюдал, как мимо снуют копы и посетители бюро, причём некоторые с интересом поглядывали в мою сторону. Наверняка кто-то узнал в сидящем на жёсткой коридорной скамейке кино и медиамагната, удивившись его присутствию в этом месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы