Читаем Возвращение блудного Брехта полностью

Иван Яковлевич отбежал в сумме по поляне этой, что ли, и по кустам метров триста. Сейчас опираясь на плечи двух преображенцев, которые несли его почти, они не по диагонали пошли, а сразу из леса вышли на покос.

— Иван! Ссука! — Брехт растолкал солдатиков зелёных и вприпрыжку, нога вспомнила, что ранена и заболела, похромал к дороге.

Картина была впечатляющая. Сидит в пыли Анна Иоанновна и ревёт, а рядом стоит и гладит её по голове Аня, которая Леопольдовна. И всё. Рядом нет ни одной души.

— Иван! Расстреляю! Четвертую. Почему Государыню никто не охраняет. Где все?

— Так…

— Ох, держите меня семеро! Иван, ты балбес. Поздравляю.

— Самойлов, Снегирёв! — Салтыков бросился назад к лесу.

— Ванька! Отставить. Дуй к Анхен! Да, что же это такое?! Эй, вы, двое из ларца, тащите меня к лошадям. Это же надо. — Даже те солдаты, которые вели под уздцы коней для Брехта и Анны Иоанновны с племянницей, бросив и женщин, и коней тоже рассыпались по кустам ловить неприятеля.

А кто виноват? Сам орал, командовал. Должен был чёткий приказ на все случаи. Устав. Что делает первое капральство, что второе. Это же не телохранители. Это обычные безграмотные в основном крестьяне, недавно от сохи оторванные и не участвовавшие в войнах. Повыбило ветеранов на Северной войне. Людей надо учить. А он уже почти месяц здесь и ничего толком не сделал. Пожинайте результаты, Ваше Сиятельство и Ваше Высокопревосходительство.

— Анхен, ты цела? С тобой всё нормально? — Доковылял наконец Брехт до Государыни, поддерживаемый двумя преображенцами его примерно роста.

Ну, тут и гвардия подоспела.

— Я… Ты ранен, Эрнст?! — Анна, начавшая вставать, села назад пыль.

— На коней нас быстро.

Событие пятьдесят пятое

Подлинного гения Вы можете узнать по тому, что все тупицы при его появлении устраивают заговор против него.

Ральф Уолдо Эмерсон

— Андрей Иванович, я поприсутствую, — Бирон чуть прихрамывал. Нога почти не болела, просто не изобрели ещё тонкий бинт, замотали хлопковой тканью в несколько слоёв и мох под неё положили. Получился огромный свёрток такой на правой ноге. В штанину не влезла нога. Тогда ткань распороли и втиснулся всё же Иван Яковлевич в брючину. Не лежать же в кровати. Анну напоили отварами. Блюментрост полез опять с настойкой опия и получил от Брехта подзатыльник. В прямом смысле.

— Ввоз на территорию России запретить…

— А раненые, а операции!

— Блин. Ко мне и к Анхен с этой гадостью больше не подходить. И разработайте перечень случаев, в которых нужно применять опий. И только в присутствии врача. Из свободного доступа изъять. Только доктор может купить в аптеке и только под роспись, что нужно с указанием фамилии больного и зачем именно опий нужен.

— А Государыне? — Брехт напрягся, вспоминая, ему Матрёна делала сбор из разных трав. Всегда с собой её пакетики возил. Сейчас глаза прикрыл, вспоминая, какие травы были в успокоительном сборе. Точно корень валерианы, точно пустырник. Ага была ещё душица, донник и ещё что-то — тимьян ползучий.

— Богородская трава, тимьян, чабрец. Слышали такие названия?

— Конечно, на аптекарском огороде…

— Хорош хвастать. Записывайте, — Брехт продиктовал все ингредиенты. — Да, Иван Лаврентьевич, отправьте человека на рынок завтра, пусть походит, пообщается со знахарками и прочими колдуньями, что там травами торгуют. У народа покупающего поузнаёт, нужны три, скажем, народные целительницы. Завтра их ко мне доставить после обеда. Лучших.

Разделавшись с докторами и перевязками, Иван Яковлевич поспешил в пристрой к терему, где Канцелярия тайных розыскных дел заняла временно пару комнаток — клетушек. Там уже стонал кто-то внутри, а у двери курил трубку Ушаков.

— Ничего там интересного нет, Иван Яковлевич. Кровь, моча и испражнения. Палёным ещё в нос шибает. Что-то конкретно из этого желаете осязать?

— Красивая картина. Кто там сказал, что лучшая музыка — стоны врагов?

— Не слышал…

— Значит, моё будет изречение. Запишите. Шучу.

— Хорошо, что шутите. — Андрей Иванович выбил трубку о чурбачок, что вместо стула использовали, — Пойдёмте…

— Да, чего-то пропало желание. Больно красочно вы про запахи. Какие версии испытуемые излагают, эти запахи исторгая? Есть среди них поучительные для юношества или для пера Гомера.

— Точно шутите. Хорошо это. А… Доброта ваша… Хотя… В общем, это Бутурлин…

— Быстро же он с Киева добрался. То-то в генеральском был мундире…

— Рядился. Он при Петре II, будучи кавалером ордена Святого Александра Невского, произведён был в генерал-майоры армии и в унтер-лейтенанты кавалергардского корпуса. Туда высоких с наградами для парадов отбирали. Так что — родной мундир его белый. Белые мундиры-колеты. С красным супервестом.

— Понятно. То-то мне высоченным показался.

— Да шесть с лишком футов. В кавалергарды иных и не брали.

— А второй?

— Плохо тут всё. Пётр Михайлович Голицын. Сын старший Михаила Михайловича Голицына — президента Военной коллегии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уродина [Шопперт]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме