Читаем Возвращение Дауда полностью

Джек Сделай Их молча вела Дауда сквозь ночь. Они проскользнули среди выстроенных вокруг Дануолла баррикад и устремились в темноту пригорода. Двигались быстро и безмолвно: Джек не проронила ни слова, пока они не добрались до места, которое, по заключению Дауда, представляло собой одно из убежищ в череде конспиративных домов и перевалочных пунктов «Шести Углов». Один из элементов их пресловутого контрабандистского маршрута, что давал возможность переправлять покупателям незаконно приобретенные сокровища.

Дауд оставил Джек переговоры с хозяином жалкого пустого трактира, который покоился на склоне холма в самой глуши во многих милях пути на юго-запад от Дануолла. Сам он держался в тени, пока Джек тихо говорила с усатым трактирщиком; тот время от времени поглядывал в сторону Дауда, иногда кивал и все это время сохранял суровое выражение лица.

Несколько часов они отдыхали в таверне. Когда забрезжил рассвет, Джек отправилась спать – сон был ей крайне необходим. Дауд бодрствовал, как и хозяин трактира, что сидел возле двери в заднюю комнату и охранял своего главаря, молча наблюдая за Даудом. На закате Джек проснулась. Трактирщик дал ей запас провизии на двоих, так и не сказав ни слова Дауду, и как только достаточно стемнело, они ушли. Местность здесь была труднопроходимой, небо – тяжелым от туч, скрывающих луну. И все же так идти было безопаснее, чем днем.

Джек вела, Дауд следовал за ней. Они шли сквозь лес, пересекали поля, проходили насквозь поселки, где дома были закрыты на ночь. В какой-то момент Джек остановилась возле дома и исчезла внутри, оставив Дауда одного на пустынной улице. Чуть позже она вернулась, и они отправились дальше, двигаясь к другому небольшому фермерскому поселению – оно называлось Фоллибрум или как-то в этом роде, – где Джек завела разговор со стражником у ворот. Он провел беглецов по стене, огибающей рыночную площадь, после чего оставил их на каменистом склоне с другой стороны городка.

Теперь Дауд понял, что у Джек была своя собственная миссия. У ее криминальной империи вырвали сердце, и, двигаясь от одного пункта их маршрута к другому, она сообщала об этом, рассказывая своим агентам не только о резне в Вирмвудском проезде, но и о планах восстановления. Она призывала каждого быть наготове.

Следующий день они провели в темно-зеленом полумраке древнего леса. Они ели вместе, сохраняя молчание. Затем Джек спала, а Дауд караулил. Разговора у них, может, и не состоялось, но по крайней мере они сумели достигнуть молчаливого соглашения.

В сумерках они продолжили движение и после двух часов пути вышли из леса, оказавшись на высоком утесе, с которого открывался вид на море. Там внизу находилась прибрежная деревня – Могила Юной Люси. С трех сторон ее окружали отвесные скалы, а с четвертой была узкая бухта, где маленький рыбацкий флот трепетал под натиском волн, когда яростный поток врывался между двумя стенами из черных камней.

– Мы на месте, – сказала Джек. Дауд взглянул вниз, на деревню, и кивнул. Джек несколько мгновений смотрела на него, прежде чем увидела вспышку молнии в небе. Затем последовал раскат грома, и, когда Джек уже устремилась прочь, ведя Дауда по узкой ненадежной тропинке среди скал, тяжелое гристольское небо разверзлось, и начался дождь.

Могила Юной Люси была названа так в честь давнего кораблекрушения, следы которого до сих пор можно было найти в бухте. За утесами возвышался остов огромного корабля, который очень удачно обозначал местоположение опасных скал, едва выглядывающих из-под воды. Спускаясь под дождем по горной тропинке, Дауд поймал себя на мысли, что внимательно разглядывает эту развалину. Он никогда не бывал здесь, но, как и большинству людей, проживших какое-то время на юге Гристоля, ему была знакома история «Юной Люси». Что касается деревни, то ее сильно недооценивали – до маленького рыбачьего поселения, счастливо живущего в изоляции, было тяжело добраться, оно было защищено скалами и активно пользовалось щедростью океана. И, как понял Дауд, было отличным прикрытием для контрабандистского пути «Шести Углов», поскольку из Могилы на маленькой рыболовецкой скорлупке можно было выйти в открытое море, и вдалеке от основных водных путей Дануолла это судно могло встретиться с более крупным кораблем. Отсюда можно было переправлять тайные грузы. Этим путем везли Двудольный Нож. Джек вела Дауда к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии DISHONORED

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы