Читаем Возвращение демонического мастера. Книга 3 полностью

Мне этот разговор уже не нравился, и я дал Рю команду облететь округу. Учитывая, как часто мне приходилось просить его о чем-то, пришлось выработать систему жестов, по которым он должен понимать, что сейчас требуется.

Рю скрылся в стене и почти сразу вернулся.

— Их только двое, больше никого не заметил, — доложил он мне.

Юл тем временем принесла для гостей стулья, и теперь за маленьким круглым столом стало тесновато.

— Кто это? — спросил я, обращаясь к Гарроне.

— Это господин Хон Винг, глава Странников гор в Денрисе. Мой непосредственный руководитель.

Пришлось сделать над собой усилие, чтобы досадливо не поморщиться. Как много глава местных Странников знает?

И как я очень быстро понял, знает он абсолютно всё. И что я владею демоническими техниками, и что Юл на самом деле демон.

— А мне-то казалось, что тебе, Гаррона, можно доверять.

— Всё не так, как может показаться, Нейт. Если бы мы хотели причинить тебе вред, то тут уже были бы все Странники округи.

— И именно поэтому мы сидим и всё ещё пьем чай, а твоя голова не катится по полу.

— Нейт! — рассердилась Юл.

До неё ещё не дошло, в какой проблемной ситуации мы оказались. Ладно Гаррона, она перед нами в долгу, да и я в какой-то мере перед ней за то, что она заботилась о Юл эти годы, но рассказать о нас своему начальнику? Плохо, очень плохо. Надеюсь лишь, что Гарроне хватило ума не говорить ему, что Юл — Говорящая с мертвыми. Стоит этому где-то всплыть, и начнутся настоящие проблемы.

— Какой борзый. Не слишком ли ты много о себе думаешь, парень? Перед тобой сидит мастер.

— Всего лишь мастер десятой ступени. Между нами нет такой разницы, которую не перекрыл бы опыт, — может, я и самонадеян, но не чувствовал большой пропасти между нашими силами.

— Парни, давайте немного успокоимся, — Гаррона громко хлопнула ладонью по столу. — Нейт, понимаю, как это выглядит, но мы тут не для того, чтобы навредить тебе или Юл.

— Да, давайте немного успокоимся, — её спутник пусть и не перестал смотреть на меня с нескрываемым презрением, но хотя бы постарался взять под контроль свои эмоции. — Скажу честно, я не питаю теплых чувств ни к тебе, ни к твоей рогатой подруге, но Гаррона уверяет, что вы не опасны.

— Ты же считаешь, что хороший культист — мертвый культист.

— Я считаю, что есть необходимое зло, на которое порой можно закрыть глаза ради общего блага. И Гаррона уверяет, что это именно тот случай. Твоя подруга уже который год доказывает свою лояльность: не использует демонические силы, ведет себя смирно и помогает нам. Ты, пока что, другое дело, и твою лояльность ещё предстоит выяснить.

— Переходи к сути.

— Хочу предложить тебе работу.

— Работу?.. Мне это не интересно, — сходу отмел это я.

— Вопрос не в том, интересно это тебе или нет, культист.

— Он не культист, — синхронно сказали Гаррона, Юл и Мия.

— Он использует демонические меридианы, и неважно, как его называть: культистом, сектантом или еретиком. Он в любом случае сошел с пути Справедливости, занявшись демоническими искусствами, — сказал мужчина присутствующим, а после снова вернулся ко мне. — Да и не об этом речь.

— Послушай, Нейт, — вмешалась в разговор Гаррона. — Я понимаю что с моей стороны вмешивать других людей — непростительный поступок. Но это важно. Очень важно. На кону стоит само существование Странников. Хотя бы выслушай нас, а потом принимай решение. Мы сюда пришли не как враги.

С последним я бы поспорил, но в конце-концов она помогла Юл.

— Ладно, я выслушаю вас, но только потому что ты в свое время позаботилась о Юлии.

Глава 26

Хон Винг, глава местных Странников, выдавил из себя подобие улыбки. Видимо обрадовался, что можно наконец переходить к сути дела, а вот я этой радости не разделял. Ещё вопрос, что он там за работу для меня приготовил.

— Что вам двоим вообще известно о секте Черного причастия? — спросил нас Винг.

— Не считая того, что говорила Гаррона — ничего. Какая-то демоническая секта, каких в этом мире куча, — пожал я плечами.

— А вот тут ты ошибаешься. Черное причастие больше, чем просто секта, это сложная и хорошо организованная организация, структуре и порядкам которой могут позавидовать многие ордена. С их лидером вы уже сталкивались.

— По мне, он был довольно слабым для лидера, — в очередной раз пожал я плечами. Мне не особо интересен этот разговор, хотелось, чтобы поскорее сказали, чего именно от меня хотят.

— Столкнись ты с Гор Веем, что жил, тридцать лет назад, ты бы так не говорил. Судя по рассказам Гарроны, это была лишь блеклая тень настоящего Гор Вея. И… мы не уверены, что это был настоящий.

— В смысле, он не настоящий? — я даже удивленно вскинул бровь.

— Вы и сами видели его — марионетка. Живая кукла, которая готовилась к своему возвращению и пыталась оживить дракона, но есть подозрения, что на самом деле это была лишь частица Гор Вея. Его духовный слепок, помещенный в марионетку.

— Не очень представляю, как он смог бы это сделать. Для этого нужен уровень намного более высокий, чем могут позволить внешние витки.

— Мы тоже, но факт остается фактом. Пройдемте с нами, есть кое-что, что я должен вам показать.

Перейти на страницу:

Похожие книги