Андреа… Что ему тут нужно? Чем ему так приглянулось баронство Линтель, что он, едва отсюда выкинули его любовницу, уже тут как тут и требует меня в жёны? Причастен ли он к тому, что вытворяли брат убитого управляющего и его семейка? О каком ритуале шла речь, когда я вызвала лже Герольда? Сколько вопросов… Где бы ещё ответы найти. Нет, конечно, проще всего, как раз подсуетиться с Нейстоном и, втеревшись в доверие, выудить нужную информацию, только вот стоит ли игра свеч?
— Птичка моя, о чём задумалась? — уточнил Рон, пока мы ехали домой.
— О том, что мне этот мир до сих пор непривычен… — решила уклониться от прямого ответа я.
— А если честно?
Я хмыкнула, Рона не провести.
— Не могу понять… — я замолчала на полуслове, получив вестник от герцога Нейстона, с просьбой о встрече за обедом завтра. Андреа приглашал меня в гости. Значит, у него дело со словом не расходится.
— От кого, если не секрет? — уточнил Рон, напряжённо рассматривая меня. Я молча вручила ему записку. — Очень интересно. Написано в стиле влюблённого по уши мужчины, что совсем не вяжется с тем, что он нам сегодня продемонстрировал.
— Вот об этом-то я и размышляла. Что ему нужно в моём баронстве? Рон, скажи, а его отец тоже проявлял такой нездоровый интерес к нашим землям?
Рон ненадолго задумался.
— Знаешь… За время нашего отсутствия на Ильриарне, магический фон стал хуже, чем был. И нет. Нейстоны не интересовались баронством Линтель. Даже визит вежливости, как тут принято, новым соседям не нанесли. Хм…
— Извини, но я, пожалуй, поеду к озеру. Хочу немного отдохнуть от тяжелого дня. Заодно подумаю, как вежливо послать Его Светлость.
— Хорошо.
На этом наши пути разошлись, он припустил свою лошадь к имению, а я, наслаждаясь конной ездой, направилась к Линерну. На самом деле, мне не только хотелось отдохнуть от всего, что случилось со мной за последние пару дней, но ещё и было интересно увидеть тритона.
Доехав до мирео, оставила лошадь пастись на поляне, а сама, удобно устроившись под деревом, облокотившись на него спиной, по привычке потянулась за флейтой и досадливо поморщилась. Эх… Забыла её в своей комнате. Жаль. Но не страшно.
Закрыла глаза, полностью отдавшись умиротворяющим звукам природы, и запела песню из творчества одной земной фольклорной группы про крылатого змея. Очень красивая песня, надо сказать. И тут со стороны озера послышался всплеск, словно рыба по воде хвостом ударила и я повернула голову на этот звук. Мои надежды оправдались.
Глава 5. Тритон
Айлин фон де Вейриская
На мели возле самой кромки воды сидел он — тритон. Сегодня верхняя часть его длинных волос была убрана в хвост, а вдоль лица он оставил несколько тонких косичек, в которых сверкали золотистые колечки и даже поблёскивали камешки. Ультрамариновые глаза с белым зрачком смотрели на меня внимательно, и кажется, как-то заинтересованно.
— Ты красивая, особенно в лучах закатного Сеола. Кажется, будто пламя играет в твоих волосах…
Внезапно раздался приятный мужской голос. От неожиданности я молниеносно создала файербол и осмотрелась. Но тритон так и сидел на своём месте, не шелохнувшись, внимательно глядя на меня.
— Можешь погасить своё пламя. Я не причиню тебе вреда, — проговорил он тихо.
— Ого! Здравствуй.
— Меня зовут Рейтан.
— Приятно познакомиться, я Айлин фон де Вейриская.
— В прошлую нашу встречу, ты представилась несколько иначе, — на чуть пухловатых губах тритона появилось подобие улыбки, в которой промелькнули острые зубы.
— Как видишь, бывает и такое. Вчера — ри-Линтель, сегодня — фон де Вейрийская, — с улыбкой ответила я. — А почему ты в тот раз даже на помощь не позвал?
— Потому что… — буркнул он в ответ.
Ясно всё с ним. Эх. Мужчины.
— Самое главное, что всё обошлось.
— Это да. Почему ты сегодня какая-то грустная? Кто-то обидел?
— Да нет, никто не обижал. Просто настроения нет…
Тритон задумался и внезапно растворился в воде буквальном смысле слова. Вот был у кромки воды, а в следующий миг исчез, только вода булькнула, и всё. Поискала глазами нового знакомого, но так и не найдя его, решила ещё немного посидеть под деревом, если не появится, значит, тогда домой. К себе… Дарлишу отправлю вестник о том, что я нахожусь в баронстве.
Тут вода у кромки стала приобретать очертания мужского тела, а затем передо мной предстал Рейтан, в руках которого была какая-то небольшая шкатулка. Он улыбнулся и проговорил:
— Подойди, пожалуйста. Я пока не могу выходить на сушу.
— А что это? — настороженно уточнила я.
— Запомни, Айлин, морской народ помнит добро и не причинит вреда тому, кто помог в трудную минуту.
Снедаемая любопытством решила подойти к тритону. Тот уже приоткрыл шкатулку, и как только я подошла ближе, то увидела, что внутри лежат украшения. Рейтан развернул её ко мне и проворил:
— Прими мой дар, анжуна.
— Эм… Ты извини, мне приятно, очень. Но как-то странно не находишь?
— Что ты знаешь о морских жителях?
— Что вы живёте под водой, владеете магией воды, иногда воздуха, молниями… — начала перечислять, пытаясь вспомнить всё, что смогла найти про этот интересный народ.
— Не густо.
— А кто такая анжуна?