— Разумеется. Наместникам позволено пользоваться малой короной, но, пока она на мне, мое время утекает в десятикратном размере. Стараюсь не злоупотреблять, но время от времени все равно возникает необходимость. Но за все в этой жизни приходится платить, в том числе за силу и власть. Вы уже поняли особенность этой залы?
Я кивнула.
— Здесь невозможно солгать. Причем это касается всех, кто в ней находится.
— Совершенно верно. — Мужчина кивнул. — Я тоже не могу. Поэтому и назначил здесь разговор. Лорд Руфус, мне нужна ваша клятва, что все сказанное здесь сейчас останется тайной.
Ничуть не колеблясь, лорд подошел к белому камню, положил на него руку и поклялся молчать обо всем услышанном здесь. Наместник одобрительно кивнул, и обратился ко мне:
— У меня есть к вам предложение. По политическим мотивам, которое я не имею права огласить, вы нужны мне в качестве супруги. Я не буду возражать против формального брака, при котором вы полностью сохраните свою свободу. Вы получите власть и …
Я сделала шаг назад, и прежде, чем успела подумать, произнесла:
— Это невозможно.
Наместник чуть склонил голову, рассматривая меня. Мой отказ не вызвал на его лице никаких эмоций.
— Почему?
— Просто невозможно. — Я сделала еще шаг назад, уже прикидывая, как буду удирать. С ума они тут все посходили, что ли? Какие еще политические мотивы? Но Наместник почему-то смирился с моим решением.
— Жаль. — Он уселся на трон и опустил голову на скрещенные руки. Молчание затягивалось, когда он все же произнес:
— Я хочу, чтобы вы были на сегодняшнем балу. Вы будете представлены множеству людей, и, возможно, кто-то из них завоюет ваше внимание. Не буду скрывать — я заинтересован в вашем замужестве, если не со мной, то с кем-либо из моих придворных.
— Почему?! — Не выдержала я. Ну что может быть за причина столь настойчиво пытаться выпихнуть меня замуж?! Причем, похоже, даже не особо важно, за кого?!
— Не могу сказать. — С каменным лицом ответил Наместник. — Но причина есть, и причина весьма уважительная. Кроме того, вашего визита ждет Магикус. Я оставляю лорда Руфуса в вашем распоряжении. И рекомендую прислушиваться к его советам.
Наместник коротко кивнул и покинул залу. Пока лорд Руфус провожал до двери первое лицо Империи, я пыталась состыковать в голове кусочки головоломки. Захарыч с ошарашенным видом почесал затылок и шепотом у меня осведомился:
— Что делать то будем, а?
— А что, есть варианты? — Тихо прошептала я, осматриваясь. — Драпать будем.
От мгновенного осуществления моего самого горячего желания все же пришлось отказаться. Аккуратно поддерживая меня за руку, лорд Руфус подозвал слугу и распорядился насчет кареты, а время ожидания предложил скоротать в парке. Но меня уже не радовали красивые виды. Мозг лихорадочно перебирал возможные варианты побега, но ничего толкового пока придумать я не могла.
— Наместник распорядился выделить вам усиленную охрану. — Нейтральным тоном сообщили мне, ставя жирный крест на идее сбежать по дороге в Магикус.
Проглотив про себя красивое, емкое слово, отлично характеризующее ситуацию, но совершенно не уместное в устах леди, я поинтересовалась:
— Мне припоминается, вы упоминали Императорское географическое общество… Может ли мы посетить его после Магикуса?
— Не вижу никаких препятствий. — Лорд Руфус чуть наклонил голову. — Но, учитывая ситуацию, я все же поставлю в известность Наместника и вышлю вестового с сообщением, дабы нас ожидали. Вы позволите покинуть вас?
Я кивнула и наконец-то осталась наедине с Захарычем. Тот все еще пребывал в легком шоке.
— Захарыч, очнись! — Прошипела я на задумавшегося призрака. — Я вообще не понимаю, что происходит! Но мне это не нравится!
— Ты помнишь, что сказал тогда этот… Треодолин? — Внезапно очнулся тот. — Что ты первая драйкери женского пола, и чтобы ты берегла свое сердце, находясь в Империи.
— Очень похоже, что это все связано… — Я потерла лицо. — Чушь какая-то… Неужели он не мог объяснить попонятнее?!
— Полагаю, не мог. — Рассудительно заметил Захарыч. — Наместник тебе прямо сказал, что объяснить не может, а, на минуточку, вы находились в месте, где солгать просто невозможно. Значит, есть какое-то ограничение.
— Соглашусь. — Кивнула я. — Что посоветуешь?
— В Магикус нам все равно надо наведаться… — Задумчиво потянул Захарыч. — Опять, карты посмотреть тоже необходимо. До бала с тебя, скорее всего глаз не спустят. А вот потом и попробуем удрать. Постараюсь, пока ты будешь на балу, разведать все потайные ходы, они тут наверняка есть, и немало.
Я уверенно кивнула в ответ:
— Так и сделаем.
Глава 22