Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

Ната вздохнула и включила телевизор. На сердце стало тепло, а губ коснулась улыбка. Беллор, проявляющий заботу, выглядел слишком непривычно и чересчур по-домашнему. Может, и правда, она немного перегнула со своими фантазиями?..


Была уже ночь и, задремав под тихое бормотание телевизора, Натаниэль буквально подскочила от неожиданного торжествующего вопля десятков голосов. В коридоре слышались возбуждённые голоса мужчин, которые откровенно чему-то радовались, наперебой поздравляя друг друга. Но прежде, чем Ната в очередной раз вскочила с кровати, дверь распахнулась, и в палату вошёл Армисаэль. Вид у него был усталый, взъерошенный, помятый, но, несомненно, довольный.

Включив свет, доктор сразу же подошёл к Натаниэль, и внимательно осмотрев её, нащупал пульс.

— Я в порядке, — поспешила заверить девушка, на что Армисаэль удовлетворённо кивнул. — Как там Лайла?

— Всё замечательно, — доктор не удержался от улыбки. — Она родила шесть здоровеньких девчонок и семь мальчиков, представляешь?!.. Подобного даже я не припомню. Папаши — в полном экстазе, уже разбирают малышей домой. Лайла держалась очень стойко, она — молодец!

— Она в порядке?

— Конечно. Полежит здесь недельку, а потом тоже отправится домой. Падшие всех общин сейчас вовсю колдуют над её новым особняком, чтобы девочке было куда вернуться. Потом устроим ещё один праздник и отметим рождение ангелочков. Сандал уже отдал распоряжение начать строительство школы у нас в посёлке. Конечно, половина детей разъедется по другим общинам, но оставшиеся — отныне будут учиться здесь, а не таскаться за сотню километров в город! Твой сын тоже сможет здесь учиться, Ната.

— Как здорово! — девушка улыбнулась, не в силах остаться безразличной к всеобщей радости. — Я так счастлива за Лайлу и за всех вас, Армисаэль!

— Надеюсь, и ты нас не подведёшь, — взглянув на неё сверху вниз, неожиданно серьёзно заметил доктор. — Теперь ты — часть клана, Ната — это большая ответственность. На вас с Лайлой вся надежда.

— Я понимаю, Армисаэль, — тихо отозвалась девушка, чуть заметно кивнув. — Скажи, а я когда теперь смогу…

— Через пару месяцев, Ната, — поняв её, пояснил доктор. — С условием, конечно, что будет всё в порядке. Никто не хочет причинить тебе вреда, поверь. Когда придёт время, Тадиэль сам даст тебе об этом знать и поможет всё подготовить.

— А кто… родился у тебя? — переборов нахлынувшее на неё волнение, спросила девушка.

— У меня — дочка! — доктор расплылся в счастливой улыбке, а его глаза вспыхнули от настоящего восторга. — Первая дочка за всё время! Не представляешь, как я счастлив, Ната!

— Я тебя поздравляю! — глядя на искреннюю радость ангела, Натаниэль с трудом сдержала слёзы. — Лайла, и правда, молодец!

Армисаэль кивнул и, вручив девушке градусник, покинул палату.


— Тебе не обязательно ехать в город, ты можешь учиться заочно, — Тадиэль хмуро смотрел на Лайлу, которая продолжала невозмутимо паковать чемодан. — Скажи просто, что тебе для этого нужно и мы всё тебе купим.

— Я хочу учиться, как они! — жёстко заметила рыжая, кивнув на яркий цветной буклет с фотографиями улыбающихся студентов.

— Но ты — не они! — Тадиэль подошёл и взял её за плечи. — Пожалуйста, Лайла, не уезжай!

Девушка вывернулась из его рук и, оттолкнув, продолжила своё занятие.

— С меня Афаэла хватило с его поучениями! — огрызнулась она, едва Падший опять раскрыл рот. — Он никогда не спрашивал, чего я хочу. Папочка считал, что моё дело — помалкивать и рожать детей. На второе я согласна, но первым сыта по горло! Я решила, что стану учителем — это моё право! Свой долг я исполнила. Родила шесть девчонок, семь мальчиков! Могу я, наконец, заняться тем, что мне интересно? Тем более что тебе сейчас будет не до меня!

— О чём ты? — Тадиэль помрачнел.

— О твоей ненаглядной Нате, дорогой! — зло фыркнула Лайла. — Думаешь, я не вижу, как ты вокруг неё бегаешь? Тоже захотелось светленькую дочку, как Беллору?

— Готовить самок к Церемонии — моя обязанность, Лайла.

— Шикарная обязанность! — она усмехнулась.

— Ты меня ревнуешь? — взгляд Тадиэля стал удивлённым и чуть насмешливым. — Ты серьёзно?

— И не надейся! — прошипела Лайла, вновь уворачиваясь от его объятий. — И вообще, оставь меня в покое. Ты мне не папочка.

— Хорошо, что ты мне об этом напомнила, — Тадиэль ухмыльнулся и, схватив рыжую за руки, прижал к стене. — Чёрт с тобой! — процедил он, в ответ на её яростный взгляд. — Можешь ехать в свой дурацкий колледж… Но только завтра! — добавил ангел, швыряя девушку на постель и покрывая поцелуями…


— Я могу и сама погулять с Арием, — Натаниэль с некоторой досадой смотрела на то, как Сандал ловко одевает малыша для прогулки. — Кстати, Тадиэль велел передать, что вечером привезёт другую кормилицу. До сих пор не могу понять, что произошло с Амандой. Она казалась такой здоровой и жизнерадостной. И вдруг… — девушка помрачнела.

— Армисаэль сказал, что у неё тромб оторвался или что-то в этом роде, — тёмный Серафим безразлично кивнул. — Люди часто умирают, Ната.

— А что теперь будет с её малышом? Может, отдать его родственникам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика