Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Либо она, либо ты! — прошипел парень, мёртвым, ничего не выражающим взглядом, рассматривая лицо друга. — Больше просить не стану, Вимал, — он протянул ему стилет. — Смелее, ты же целитель! Потренируешься заодно.

— Что я должен делать? — оглянувшись на Шандора, который внимательно наблюдал за всем происходящим, сдавлено спросил Вимал.

— Ты заменишь Армисаэля и проведёшь обряд дефлорации, — губы Ария дрогнули в ледяной улыбке. — Шандор — Ангел Жертвы, значит, его работа провести обряд Жертвы. Ну, а я, — парень раскрыл ладони, из которых выползла небольшая, совершенно чёрная змея. — Я попробую справиться с обязанностями Офаниэля.

В ужасе взглянув на своего лидера, Вимал сглотнул сухой комок в горле и подошёл к столу, на котором была привязана Эйренис. Арий кивнул брату, потом обернулся к забившейся в уголок Люси.

— Не плачь, крошка. Тебе тоже скучно не будет, — пообещал он, складывая крылья и гася свет. Змея в его руках исчезла, а на маленьком столе вспыхнули и затрепетали огнями чёрные свечи. Арий взял тряпку, которой девочки вытирали кисти, и силой затолкал её в рот Эйренис. Из голубых глаз девушки брызнули слёзы, и она замотала головой. Несчастная забилась в своих путах, стараясь вырваться.

— Тихо! Не трепыхайся, детка! — схватив её за волосы, Арий удерживал голову. — Разве тебя не учили, как нужно вести себя на Церемонии?.. Приступайте! — приказал он ребятам, а сам развернулся и направился к Люси.

Девочка заскулила от ужаса, когда Арий схватил её одной рукой, а затем рывком разорвал на ней платье.

— Прости, ненавижу кровосмешение, поэтому придётся сначала тебя приласкать, — протянул он, хватая Люси за горло и сжимая так, что девочка захрипела. — Никогда раньше не чувствовала в себе Ангела, малышка? Я окажу тебе честь!.. — он силой развёл ей бёдра, сунув руку под юбку. — О, да ты ещё девственница! — рассмеялся он, когтем раздирая ей лоно, отчего девочка завизжала и забилась в его руках. — Ну, будем считать, что обряд дефлорации состоялся! — буркнул он, грубо входя в неё одним резким толчком.

— Арий! — окликнул Шандор, стиснув зубы. — Она мне будет нужна.

— Я помню, — отозвался парень, лихорадочно подминая под себя рыдающую девушку, и срывая с неё остатки одежды. Его руки метались по её телу, сжимая и царапая нежную кожу, оставляя на ней широкие кровоподтёки и синяки. Арий погружался в неё всё жёстче и стремительнее, рыча, как дикий зверь, и не обращая внимания на окровавленные бёдра и обезумевшие крики.

— Твою мать! — выругался Вимал, поддавшись невольному вожделению. Его руки слегка тряслись, когда он привязывал бёдра Эйренис так, чтобы она не могла их сомкнуть. Девушка металась в путах, в тщетных попытках вырваться, но всё было бесполезно. Она выгнулась дугой и закричала, когда лезвие жертвенного ножа проникло ей в лоно, распоров нежную плоть. Кляп во рту заглушил звуки, однако её стон заставил лицо Вимала потемнеть от страсти. Он оглянулся на Шандора, который не менее бледный стоял рядом, не сводя пожирающего взгляда со стонавшей под братом Люси. Тут Арий дёрнулся и из его горла вырвался торжествующий крик. Закончив, юноша повалился на диван рядом с полумёртвой Люси, потом, умиротворённо вздохнув, поднялся на ноги.

— Боюсь, тебя она уже не выдержит, Шандор, — ухмыльнулся парень, покосившись на свою жертву, которая, хрипло дыша, отчаянно стонала на диване. — Нужно закончить Церемонию, пока сучка не сдохла.

— Мы так не договаривались, Арий! — процедил Шандор, с досадой разглядывая Люси. — Мне тоже нужна самка!

— Ну, раз выбора больше нет, остаётся только эта, — Арий кивнул на Эйренис.

— Она наша сестра по матери! — Шандор поморщился.

— Так ты же не будешь заводить с ней потомство, — Арий пожал плечами. — И никто не узнает, братишка… Начинай обряд. Скоро уже рассвет.

— Ладно, — стиснув зубы, Шандор взял чашу и стилет, и направился к Люси. Подойдя к дивану, он брезгливо приподнял её голову за спутавшиеся локоны русых волос и, недолго думая, резанул стилетом по горлу. Люси дёрнулась, затряслась, а потом обмякла. В серебряную чашу ручейком потекла кровь. Наполнив её доверху, парень вернулся к столу. Вырвав кляп изо рта Эйренис, он занёс над ней чашу и что-то тихо прошептал. Затем приподнял ей голову и поднёс кровавый сосуд к её губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика