Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Пей! — глухо приказал он, наклоняя чашу так, что кровь потекла по губам и подбородку девушки, заливая ей шею и грудь. Эйренис, рыдая, стиснула губы, пытаясь отвернуться. Тогда вмешался Арий. Он вцепился руками в её челюсти и, силой разжав их, заставил Эйренис давиться кровью. Влив в неё половину содержимого, Шандор стилетом разрезал на ней блузку и юбку, полностью обнажив тело. Затем кровью нарисовал на животе круг и тринадцать копий. После чего нарисовал копьё у себя на запястье. Затем нанёс тот же рисунок Вималу и Арию. — Теперь Посвящение, — проговорил он, взглянув на старшего брата. Арий кивнул, и в его ладонях снова оказалась чёрная змея. Крепко зажав рот Эйренис рукой, Арий бросил змею на живот девушки. Та быстро проползла между бёдер и соскользнула вниз, к окровавленному лону. Один удар ядовитых клыков и Эйренис побелела, забившись в судорогах.

— Вот теперь она — настоящая Падшая! — невозмутимо улыбнулся Арий, убирая ладонь с её рта и спокойно наблюдая, как парализующий яд, распространяясь по мышцам, заставляет их безвольно замирать. — Осталось только провести оплодотворение… Теперь Эйренис даже трепыхаться не сможет как следует. Начинай, Шандор — ты заслужил.

Эйренис только слабо дёрнулась и её большие глаза широко распахнулись, когда ослепительная боль от проникновения охватила всё её тело. Она не могла ни кричать, ни сопротивляться, пока три ангела по очереди насиловали её юное тело, беззастенчиво распоряжаясь им так, как того желали. Попользовавшись беззащитной жертвой по нескольку раз, парни сбросили балахоны и отвязали Эйренис от стола. Арий швырнул девушку на пол и, склонившись, погладил ладонью по её лицу.

— Ты доставила нам неописуемое удовольствие, малышка! — шепнул он, глядя в её помутневшие от боли зрачки. — Мне даже жаль с тобой расставаться!.. — он улыбнулся, потом выпрямился и уже серьёзно взглянул на свою свиту. — Шандор, забери стилет и чашу! — холодно приказал он. — Теперь валите домой и вымойтесь, как следует, чтобы никаких запахов не осталось! И сидите тихо, ясно? Дальше я сам.

Шандор и Вимал молча подчинились. Подождав, пока их шаги стихнут в плотном кружеве тумана, Арий замер и, прикрыв ресницы, что-то тихо зашептал. Неизвестно откуда взявшийся чёрный дым заполонил комнату. Раздался раздирающий перепонки высокий свист и тело Эйренис накрыла неясная тень. Хрустнули кости, обнажая мышцы груди, и девушка, коротко выдохнув, неподвижно замерла на полу.

— А теперь найди другую! — глухо бросил Арий, обращаясь к проскользнувшей мимо тени и, больше не глядя на девушку, провёл ладонью над горящими свечами. Огонь взвился до потолка, быстро пожирая всё, что осталось на месте трагедии. Сын правителя вышел из дома, и через минуту растворился в густых предрассветных сумерках.


— Мы нашли его, Сандал! — Ариох первым приземлился возле правителя. За ним опустился Сариил, держа на руках изуродованное тело сына. Вернее то, что от него осталось. Кожа Амита отваливалась прямо на глазах, почерневшими кусками падая на землю. Как и в случае с Рэйтаном, грудная клетка парня была вывернута наизнанку. Поломанные рёбра торчали наружу, обнажив внутренности.

— Да что же это?! — с отчаянием выдохнул Тёмный Серафим, подходя к Сариилу, который в немом ужасе смотрел на мёртвого сына. — Что за тварь это делает?!

— Нужно найти Тадиэля, Сандал, — тихо проговорил Эрол, сжав кулаки. — А тело пока отнести в больницу. Может, Ирон что-то скажет.

Правитель кивнул, провожая взглядом убитого горем Сариила.

— Тадиэль говорил что-то про Поющего Карлика, — негромко напомнил Сандал, оставшимся ангелам. — Мне про него мало что известно. Что это за тварь, Офаниэль?

— Это порождение Ада, Сандал. Карлик крадёт души и пожирает их. Остановить его невозможно.

— Почему?

— Он никому не подчиняется. Практически невидим глазу. Карлик использует специфический свист, который парализует всех, кто его слышит. Поэтому его и прозвали «Поющим». Затыкать уши бесполезно — свист проникает сквозь любые материи. От него ломаются кости и рвутся мышцы. Потом душа вырывается из тела, и Карлик её ловит. Как он это делает — не спрашивай. Все, кто мог бы об этом рассказать — мертвы. Так что точно никто не знает.

— Но он и раньше устраивал охоту?

— Да.

— И как с ним боролись?

— Никак. Это невозможно.

— Но ведь как-то это прекращали?

— Я знаю, что в последний раз Карлика остановил Беллор, Правитель, — вмешался в разговор Азраэль. — Блондин нашёл его, и они договорились. О чём — мы не знаем. Как и не знаем того, почему Беллор остался жив. Только после этого нападения прекратились. С тех пор пролетело целое тысячелетие.

— Значит, блондин что-то знает об этом «свистуне»! — помрачнел Сандал. — И при этом, он осмеливается обвинять во всём моего сына!

— Если Беллор что-то и знает — он не скажет, Серафим, — Азраэль устало вздохнул. — И ты не заставишь его помочь. В прошлый раз блондин вернулся от Карлика сам не свой. Он был в таком состоянии, что даже Афаэл не посмел лезть к нему с расспросами.

— Значит, придётся мне расспросить! Кто-нибудь знает, где он сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика