— Она у меня, — тихим голосом проговорил подросток, стоящий на соседней стороне и что-то переписывающий из одной книги в другую. — Вы сами сказали посмотреть ее.
— Это я тебе сказал вчера сделать, давай сюда! — старик протянул руку.
Помощник взял со стола лежащую рядом старую книгу и, подойдя к краю, передал Нарицателю.
— Она поможет увидеть все изменения будущего.
Созул открыл книгу, но она оказалась пустой.
— Если они появятся, — добавил старик.
— Значит, все идет, как предсказано, и настоящий потомок Белолисов вернет трон, — растерянно сказал Созул. — Я должен заполучить дневник и все исправить.
Созул быстро подошел к лестнице и поднялся наверх. Когда волшебник приблизился к двери, она открылась. Он увидел, что рядом с каретой стоят представители двух древних родов. Справа — Амер Ароск, второй по старшинству и пытающийся заполучить титул Первого. Это был безбородый пожилой мужчина с седыми волосами, в длинном серебристом балахоне с черным орнаментом. Слева находился волшебник третьего рода — Нур Носл. Он был еще молод для представителя рода, но благодаря успехам в обучении он встал во главе. Его одежда представляла собой белый балахон с оранжевым орнаментом.
— Здравствуй, брат, — улыбнулся Амер. — Рад тебя видеть.
— Как вы нашли Хранилище?
— Ты еще спрашиваешь! Неужели, не чувствуешь, что слабеешь? — съязвил Второй волшебник. — Теперь можно прощупать волшебные ниточки, как бы ты старательно их не прятал.
Созул покинул Хранилище и направился к карете, стараясь не обращать внимания на братьев.
— Ты не сможешь вернуть прошлое и исправить свои ошибки, — заговорил Нур. — Остановись.
— Что вы знаете? — спросил Созул.
— Что ты предал Рунокия и теперь пытаешься его вернуть, помогая Апинсолу, — сказал Амер. — Но мы прекрасно знаем, что ты умрешь раньше, чем найдешь кулон.
Созул протянул руку и выпустил часть силы. Она золотым свечением рванула вперед и, столкнувшись с невидимым барьером, вспыхнула серебряным светом и исчезла.
— Вот видишь. Подумай, может тебе стоит уйти на покой и передать власть более сильным, — предложил Амер.
— Не сила управляет миром, — сказал Созул и сел в карету. Он знал, что с древних времен второй род всегда хотел заполучить первенство, принадлежащее ему по праву рождения. И все потому, что первый волшебник Соранз — основатель всех родов, у которого было два сына, отчаянно влюбился в простую девушку. Он женился, но при родах она умерла, подарив Соранзу третьего сына — Сонга. Этот мальчик так был похож на мать, что стал любимым сыном. И на смертном одре Соранз отдал первенство ему. Сонг стал представителем первого рода. Ароск — второго, а Носл — третьего. Злость первенца Соранза передавалась из поколения в поколение, но сила волшебника Первого рода была настолько велика, что никто не мог противостоять ей. Был единственный способ победить Первого — объединиться, что и сделали братья после долгих веков пререканий. Теперь у Созула Соранза мало шансов на победу. Чтобы найти кулон, ему нужна сила, которая с каждым днем слабеет.
Когда карета подъехала к дому волшебника, Созул быстро направился туда.
— Созул, что случилось? — на крыльцо вышла Сорига — сестра волшебника. Она увидела тревогу и отчаяние на лице брата. Это была немолодая женщина, в таком же золотом балахоне, поверх которого накинут легкий темно-синий плащ с капюшоном, и синими, как у брата, волосами. Сорига тоже чувствовала угасание силы, но происходило не так заметно. Она не использовала заклинаний, которые истощали бы жизненные потоки ее энергии.
Созул приостановился, посмотрел на сестру и сказал:
— Мне нужно с тобой поговорить.
Волшебник проследовал в дом, Сорига пошла за ним. Войдя в кабинет, сестра закрыла за собой дверь.
— Сорига, ты должна помочь мне, — сказал Созул.
— Конечно, все, что скажешь. Ты же знаешь, что ты все, что осталось у меня.
— Да, Сорига, мы остались одни, самые могущественные волшебники Первого рода, — протянул Созул, продвигаясь к столу, стоящему посередине комнаты. Волшебник открыл верхний ящик, в котором лежал кинжал, прикрытый материей, что делала его невидимым для постороннего глаза. Созул убрал полотно и взял в руку оружие.
Увидев это, Сорига хотела остановить брата, но тот протянул руку, и сестра замерла.
— Кинжал Таррарии, — прохрипела она.
— Прости, у меня нет другого выхода. Мне нужна сила, принадлежащая тебе. Это единственный способ получить ее, — сказал Созул, подходя к Сориге. — Я много думал и решил, что это мой шанс все исправить.
— Я и так могу отдать тебе силу, — с трудом проговорила волшебница.
— Ты прекрасно знаешь, что для обряда передачи нужны еще два волшебника нашего рода, но их нет. А кинжал — единственная вещь, которая может забрать волшебную силу и передать хозяину.
— И ты готов убить меня?
— Все равно мы последние, — сказал волшебник и вонзил кинжал в сердце сестры.