Читаем Возвращение герцога полностью

– Я тоже рада вас видеть, мисс Пейтон, – ответила леди Клейтон, усмехнувшись. – Кроме того, я здесь не по собственной инициативе, а от имени Филиппа.

Софи только повела бровью.

– Позвольте мне сберечь ваше время, леди Клейтон.

– Прошу вас, зовите меня Тея, – попросила виконтесса с любезной улыбкой.

– Хорошо, Тея. То, что случилось между мной и Филиппом, – это личное, и у меня нет желания обсуждать это ни с вами, ни с кем бы то ни было. А теперь прошу меня извинить…

– Я все же надеюсь, что вы проявите долю такта и по крайней мере выслушаете меня, – сказала виконтесса, спокойно расправляя юбку. – Филипп ни о чем меня не просил. Ни о чем мне не говорил и, если честно, вообще не знает, что я здесь.

– Значит, вы не по его поручению? – уточнила Софи, хмуря брови.

– Я здесь не по его просьбе, – пояснила леди Клейтон, – но ради него.

Боже правый! Ну почему надо говорит загадками!

– Боюсь, я не понимаю вас, – сказала Софи, теряя терпение. Нет у нее ни времени, ни желания играть с гостьей в слова!

Виконтесса подняла голову, чинно сложив руки на коленях:

– Позвольте мне быть откровенной. Насколько я помню, вы цените прямоту.

Софи кивнула, и Тея продолжила:

– Насколько я понимаю, Филипп в растерянности. Его сердце разбито. Он одинок и прекрасно понимает, что совершил ужасную ошибку, когда не дал вам знать, что жив, и подверг такой опасности.

Софи вспыхнула, но губы ее оставались крепко сжатыми. Потом она сухо улыбнулась гостье и заметила:

– Вы не правы, Тея. Если бы Филипп хотел извиниться, у него на это было сколько угодно времени, пока я приходила в себя в его доме. А теперь позвольте проводить вас к выходу.

– Я также должна извиниться, – продолжила Тея, игнорируя вторую попытку хозяйки отделаться от нее. – Ведь я тоже сделала ошибку, когда вы ко мне приезжали. Следовало рассказать вам больше. Вы понравились мне еще тогда, однако я была на стороне Филиппа, и это помешало мне посвятить вас в то, что вам нужно было знать.

Однако! Эта дама разбудила в ней любопытство. Софи обернулась к виконтессе и спросила:

– Что вы такого можете мне поведать?

– Правду про Филиппа, – спокойно ответила Тея.

– Какую правду? – Софи сделала несколько шагов к гостье, не сводя с нее пристального взгляда.

– Мисс Пейтон, позвольте рассказать вам одну историю?

О боже! С нее довольно историй!

– Надеюсь, не какую-то ужасную?

– Вне всякого сомнения, нет.

Софи прикусила губу:

– И она взволнует и тронет мое сердце?

– Надеюсь, – с улыбкой ответила Тея.

– Выкладывайте свою историю. – Софи с неохотой опустилась на обитый синим бархатом стул и согласно кивнула.

Тея расправила юбку и глубоко вздохнула, прежде чем снова взглянуть на Софи.

– Я познакомилась со своим супругом, когда чрез окно пробралась в его конюшню и, спрыгнув на пол, сломала ногу.

– А зачем вы полезли в его конюшню?

Тея склонила голову набок:

– Мне хотелось навестить лошадь, которую он только что купил на аукционе – коня Филиппа.

– По кличке Алабастер? – тихо спросила Софи.

– Да, Алабастер, – кивнула виконтесса с улыбкой.

– Филипп часто упоминал о нем, когда писал мне из Европы, – добавила Софи.

– Да. И как вы знаете, Филипп души в нем не чает. Но мой супруг не знал, что я тоже очень люблю этого коня. Он был мой, когда только родился. Вот я и проникла в конюшню Эвана, чтобы навестить Алабастера.

– Но почему бы просто не попросить лорда Клейтона?

Тея поджала губы и постучала пальцем по подбородку:

– Хм. Полагаю, что мне лучше утаить эту часть истории, поскольку она мне отнюдь не льстит.

Софи невольно рассмеялась, а гостья продолжила:

– Достаточно сказать, что я была вынуждена оставаться в поместье Эвана, пока не зажила моя нога.

– И в это же время там был Филипп? – не утерпела Софи.

– Именно так, – кивнула Тея, – хотя я узнала об этом не сразу. Но однажды Эван попросил меня поговорить с ним.

Брови Софи сошлись на переносице:

– Как это? Вы разве не встречались с ним за обедом?

– Нет. – Тея покачала головой. – Филипп не выходил к обеду, потому что не мог говорить…

– Я знаю. Филипп упоминал об этом, – вздохнула Софи.

– Но сказал ли он, насколько плохи были его дела? – В голосе виконтессы появились жесткие нотки.

Софи напряглась:

– О чем вы?

– К тому времени как я познакомилась с Филиппом, он был нем уже несколько месяцев.

– Несколько… это сколько? – осторожно переспросила Софи, ощутив, как заколотилось вдруг сердце.

– Полгода, – ответила Тея.

Софи ахнула, как будто воздух покинул ее легкие, и со слезами на глазах повторила:

– Целых полгода?

А ведь она все это время думала, что его нет в живых! А Филипп боролся с немотой. Можно представить себе, как он мучился! Он не хотел, чтобы она видела его таким, не хотел связывать данным обещанием на тот случай, если способность говорить никогда к нему не вернется.

– Эван уж не знал, что и делать, – продолжила Тея. – Перепробовал все, даже Алабастера выкупил.

– Когда же… когда он наконец заговорил? – спросила Софи.

– Я навещала его каждый день неделю за неделей. И только когда упомянула Алабастера, он наконец попытался произнести кличку своего коня.

Перейти на страницу:

Похожие книги